Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaux soient susceptibles » (Français → Néerlandais) :

Bien que les comités dans ces domaines de nos parlements nationaux soient susceptibles de s'intéresser de près aux aspects des réformes de l'Agenda 2000 qui les concerneront plus particulièrement, ces propositions sont toutes liées et les Comités des Affaires européennes peuvent apporter une vue globale très utile.

Het zou evenwel onredelijk zijn niet ten volle rekening te houden met de gevolgen van de uitbreiding op de beleidsopties in die aangelegenheden. Hoewel de comités van onze nationale parlementen interesse kunnen tonen voor de in de Agenda 2000 opgenomen hervormingen die betrekking hebben op hun specifieke werkdomein, bestaat er tussen al die voorstellen een samenhang die sterk gebaat kan zijn bij de algemene kijk die de comités voor de Europese Aangelegenheden terzake hebben.


Bien que les comités dans ces domaines de nos parlements nationaux soient susceptibles de s'intéresser de près aux aspects des réformes de l'Agenda 2000 qui les concerneront plus particulièrement, ces propositions sont toutes liées et les Comités des Affaires européennes peuvent apporter une vue globale très utile.

Het zou evenwel onredelijk zijn niet ten volle rekening te houden met de gevolgen van de uitbreiding op de beleidsopties in die aangelegenheden. Hoewel de comités van onze nationale parlementen interesse kunnen tonen voor de in de Agenda 2000 opgenomen hervormingen die betrekking hebben op hun specifieke werkdomein, bestaat er tussen al die voorstellen een samenhang die sterk gebaat kan zijn bij de algemene kijk die de comités voor de Europese Aangelegenheden terzake hebben.


70. se félicite, dans ce contexte, de la convention ibéro-américaine de sécurité sociale, et suggère de créer la possibilité pour d'autres États membres d'adhérer à cet accord, aux côtés du Portugal et de l'Espagne, qui constituerait alors une plateforme de coordination européenne; souligne que, s'il est vrai que les accords bilatéraux entre les États membres de l'Union européenne et les pays tiers sont susceptibles d'assurer une meilleure protection sociale, ces accords font qu'il est plus difficile, pour les ressortissants de pays tiers passant d'un État membre de l'Union à un autre, de connaître leurs droits en matière de sécurité so ...[+++]

70. toont zich in dit verband ook ingenomen met het Ibero-Amerikaans akkoord over sociale zekerheid en doet de suggestie de mogelijkheid te scheppen dat nog meer lidstaten dan Portugal en Spanje tot deze overeenkomst als platform van de Europese coördinatie toetreden; benadrukt dat bilaterale overeenkomsten tussen EU-lidstaten en derde landen weliswaar kunnen voorzien in betere bescherming op het gebied van sociale zekerheid, maar dat onderdanen van derde landen bij een verhuizing uit een EU-lidstaat naar een andere EU-lidstaat vanwege deze overeenkomste ...[+++]


26. estime que le renforcement de la sécurité régionale et la lutte contre le terrorisme et la piraterie, pour indispensables qu'ils soient, ne doivent pas éclipser la nécessité absolue de soutenir en premier lieu l'éradication de la pauvreté dans la région, et ce d'autant moins que l'Union européenne se doit, selon son traité fondateur même, de tenir compte des objectifs de la coopération au développement – au premier rang desquels figurent la réduction et l'éradication de la pauvreté – dans la mise en œuvre des politiques qui sont susceptibles d'affecter les pays ...[+++]

26. is van oordeel dat het weliswaar van essentieel belang is de veiligheid in de regio te verbeteren en de strijd tegen het terrorisme en de piraterij op te voeren, maar dat dit de dringende noodzaak niet mag overschaduwen om als eerste prioriteit te ondersteunen dat de armoede in de regio wordt uitgeroeid, vooral gelet op het feit dat de EU er volgens haar oprichtingsverdrag toe gehouden is in al haar beleidsbeslissingen die gevolgen kunnen hebben voor de ontwikkelingslanden, rekening te houden met de doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking, en meer in het bijzonder het terugdringen en het definitief uitbannen van de armoede (a ...[+++]


89. souligne l'intérêt que le passage des services publics au numérique est susceptible de présenter pour les citoyens et les entreprises et invite les États membres à élaborer des plans nationaux pour cette opération, qui devraient inclure des objectifs et des mesures visant à ce que tous les services publics soient accessibles en ligne d'ici 2015; reconnaît que les réseaux à haut débit constituent une condition préalable au déve ...[+++]

89. wijst op de potentiële waarde voor consumenten en bedrijven van de digitalisering van overheidsdiensten en verzoekt de lidstaten nationale plannen uit te werken voor de digitalisering van overheidsdiensten, welke dienen te voorzien in streefdoelen en maatregelen om tegen 2015 alle overheidsdiensten online toegankelijk te maken; erkent dat hogesnelheidsnetwerken absoluut noodzakelijk zijn voor de ontwikkeling van onlinediensten en economische groei; dringt bij de Commissie aan op de ontwikkeling van een wereldwijd toonaangevende ...[+++]


En outre, les États membres devraient renforcer leurs cadres budgétaires nationaux, améliorer la qualité de leurs dépenses publiques et accroître la viabilité de leurs finances publiques en s’efforçant notamment de parvenir à une diminution rapide de la dette, à une réforme des dépenses publiques liées à la vieillesse (notamment en matière de retraites et de santé) et en menant des politiques susceptibles de contribuer au développement de l’emploi et au relèvement de l’âge effectif de départ à la retraite afin de faire en sorte que le ...[+++]

Bovendien dienen de lidstaten hun nationale begrotingskaders te verstevigen, de kwaliteit van de overheidsuitgaven te verbeteren en de overheidsfinanciën beter houdbaar te maken door middel van een overtuigende schuldafbouw, hervorming van de leeftijdsgerelateerde overheidsuitgaven (zoals die voor pensioenen en gezondheidszorg) en een beleid dat bijdraagt aan een verhoging van de werkgelegenheid en de daadwerkelijke pensioenleeftijd. Gewaarborgd dient te worden dat de leeftijdsgerelateerde overheidsmaatregelen en de socialezekerheidss ...[+++]


De même, il sera probablement toujours nécessaire que les marchés énergétiques nationaux soient interconnectés, dès lors que les intérêts nationaux sont susceptibles de prévaloir en premier lieu.

Bovendien zal het waarschijnlijk nog steeds nodig zijn om de nationale energiemarkten koppelen, aangezien nationale belangen waarschijnlijk de overhand zullen krijgen.


De même, il sera probablement toujours nécessaire que les marchés énergétiques nationaux soient interconnectés, dès lors que les intérêts nationaux sont susceptibles de prévaloir en premier lieu.

Bovendien zal het waarschijnlijk nog steeds nodig zijn om de nationale energiemarkten koppelen, aangezien nationale belangen waarschijnlijk de overhand zullen krijgen.


Bien que les mesures qui seront adoptées au niveau européen soient susceptibles de produire des effets sur les systèmes nationaux, c'est à chaque État membre qu'il appartiendra d'analyser les moyens de faire mieux interagir les systèmes nationaux.

Hoewel maatregelen die op Europees niveau worden vastgesteld naar alle waarschijnlijkheid gevolgen zullen hebben voor de nationale systemen, moet elke lidstaat zelf nagaan hoe de nationale systemen beter op elkaar kunnen worden afgesteld.


Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les autorités de réglementation indépendantes assurent l'application cohérente des normes, en ce qui concerne en particulier la lutte contre la criminalité économique; la nécessité de garantir un haut niveau de transparence et une large consultation de tous les acteurs du mar ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; ee ...[+++]


w