(4) Il importe que les autorités compétent
es organisent leurs services publics de transport de voyageurs en veillant à ce que les obligations de service public et la portée géographique des contrat
s de service public soient appropriées, nécessaires et proportionnées pour atteindre les objectifs de la politique du transport public de voyageurs sur leur territoire, et à ce que les objectifs sociaux du traité sur l'Union européenne, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, du p
...[+++]rotocole n° 26 et de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées soient respectés.
(4) Wanneer bevoegde instanties openbaar vervoer organiseren, dienen zij te waarborgen dat de openbaredienstverplichtingen en de geografische afbakening van openbaredienstcontracten passend, noodzakelijk en evenredig zijn om het openbaarvervoerbeleid op hun grondgebied te verwezenlijken, en dat de sociale doelstellingen van het VEU, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, Protocol nr. 26 en het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap worden geëerbiedigd.