Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nature des problèmes urbains varie considérablement " (Frans → Nederlands) :

Cela s'est fait en conformité avec le principe de subsidiarité, étant donné que la nature des problèmes urbains varie considérablement d'un pays à l'autre.

Er is dus gehandeld in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel. Een verdere reden voor deze opzet was het feit dat de aard van de stedelijke problemen sterk verschilt van land tot land.


En fait, la capacité des différents pays et régions de l'Union de compenser les effets démographiques et de mobiliser les réserves de main-d'oeuvre inutilisées varie considérablement, et les migrations permettront donc de contrebalancer ces problèmes dans certains pays dans le cadre de la stratégie globale de promotion de la croissance et de réduction du chômage.

Het vermogen van de verschillende landen en regio's van de EU om demografische effecten op te vangen en ongebruikt arbeidspotentieel te mobiliseren is namelijk zeer uiteenlopend en immigratie zal in een aantal landen derhalve een rol moeten spelen in de oplossing van deze problemen als een onderdeel van de algemene strategie ter bevordering van de groei en ter vermindering van de werkloosheid.


En outre, l'utilisation varie considérablement selon la saison et la nature du divertissement.

Het gebruik varieert ook sterk naargelang van het seizoen en de aard van het tijdverdrijf.


En outre, l'utilisation varie considérablement selon la saison et la nature du divertissement.

Het gebruik varieert ook sterk naargelang van het seizoen en de aard van het tijdverdrijf.


Si l'attention à la question de la promotion des droits de l'enfant est permanente, elle varie bien sûr selon la nature des problèmes spécifiques soulevés par la mise en œuvre dans nos politiques de programmes directement consacrés à cette question.

De aandacht voor de kwestie van de bevordering van de kinderrechten is van permanente duur, maar varieert natuurlijk volgens de aard van de specifieke problemen die worden opgeroepen door de uitvoering in onze programmabeleiden die rechtstreeks gewijd zijn aan deze kwestie.


La nature du tissu physique, la densité de l'habitat, l'aménagement urbain et la disponibilité des services et des prestations qui favorisent le bien-être des familles, jouent considérablement sur les rapports sociaux et les risques de violence qu'encourent les adultes et les enfants.

Het sociaal-geografische stramien, de woondichtheid, de ruimtelijke ordening en de aanwezigheid van diensten en voorzieningen ter bevordering van het welzijn in de gezinnen spelen een belangrijke rol in de sociale verhoudingen en bij het risico op geweld voor volwassen en kinderen.


Si l'attention à la question de la promotion des droits de l'enfant est permanente, elle varie bien sûr selon la nature des problèmes spécifiques soulevés par la mise en œuvre dans nos politiques de programmes directement consacrés à cette question.

De aandacht voor de kwestie van de bevordering van de kinderrechten is van permanente duur, maar varieert natuurlijk volgens de aard van de specifieke problemen die worden opgeroepen door de uitvoering in onze programmabeleiden die rechtstreeks gewijd zijn aan deze kwestie.


Il est toutefois difficile d'évaluer avec précision les tendances en matière de déchets en raison du manque de données disponibles, tant au niveau des flux de déchets (dont les cinq principaux sont les déchets des industries extractives, les déchets des industries manufacturières, les déchets de construction et de démolition, les déchets urbains solides et les déchets agricoles et forestiers) qu'au niveau du traitement des déchets (le choix entre le recyclage, la mise en décharge ou d'autres méthodes de traitement ...[+++]

Het is evenwel moeilijk om de tendensen op het gebied van de afvalproductie met enige nauwkeurigheid in te schatten. Het ontbreekt immers aan de nodige gegevens, zowel wat de afvalstromen betreft (waarvan de vijf voornaamste zijn: het afval uit de mijnbouw, het fabricageafval, het bouw- en sloopafval, het stedelijk vast afval en het afval van land- en bosbouw) als wat de behandeling van de afvalstoffen betreft (de keuze tussen recycling, storten of andere afvalbehandelingsmethoden verschilt aanzienlijk naargelang van de lidstaat en het type afval).


La pauvreté et l'exclusion sociale restent très répandues dans l'Union européenne, mais la portée et la nature du problème varient considérablement d'un État membre à l'autre.

Armoede en sociale uitsluiting komen in de Europese Unie nog steeds wijdverbreid voor, maar de omvang en aard van het probleem verschillen sterk van de ene tot de andere lidstaat.


La distribution spatiale de l'immigration varie considérablement d'un État membre à l'autre et suivant les régions, avec une concentration relativement plus forte dans les régions urbaines et industrialisées.

De ruimtelijke spreiding van de immigratie verschilt zeer van lidstaat tot lidstaat en van regio tot regio, met een relatief hogere concentratie in stedelijke en geïndustrialiseerde gebieden.


w