Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nature qui seront prises éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Or,il devrait prévoir que les sanctions d'exclusion viennent en déduction des sanctions pénales de même nature qui seront prises éventuellement par les États membres lorsque le dossier sera transmis par l'OLAF aux autorités judiciaires nationales.

Er dient te worden bepaald dat sancties van uitsluiting in mindering komen op strafrechtelijke sancties van dezelfde aard die eventueel worden genomen door de lidstaten wanneer het dossier door OLAF wordt doorgeleid aan de nationale rechterlijke instanties.


En tant que secrétaire d'État, je me conformerai aux décisions éventuelles qui seront prises en la matière (par exemple une nouvelle circulaire) concernant l'acquisition ou le leasing de véhicules de personnes.

Als staatssecretaris zal ik voldoen aan de eventuele beslissingen (bijvoorbeeld een nieuwe circulaire) die in deze materie zullen worden genomen wat betreft de aankoop of de leasing van personenvoertuigen.


2. Après évaluation des mesures et initiatives relativement récentes, les décisions nécessaires seront prises concernant l' adaptation éventuelle de la politique.

2. Na evaluatie van de relatief recente maatregelen en initiatieven zullen de nodige beslissingen genomen worden inzake de eventuele bijsturing van het beleid.


4. 6 pièges à phéromones pour collecter de manière sélective les coléoptères. Méthodes de capture/mise à mort autorisées: N/A, car ne concerne pas des mammifères, oiseaux ou poissons en application de l'annexe VI de l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature. Sort réservé aux animaux chassés et / ou capturés et / ou détruits et à leur dépouille éventuelle: les cadavres des individus seront ...[+++]

Bijzondere voorwaarden : - Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : - Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, installaties en methoden : - Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel - BIM Controle : Leefmilieu Brussel - BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste voorwaarden voldaan is.


En fonction de la nature des problèmes rencontrés et des solutions possibles, soit il y sera remédié immédiatement, soit des adaptations davantage structurelles, qui pourront éventuellement être appliquées lors d'une phase ultérieure, seront recherchées.

Afhankelijk van de aard van de vastgestelde problemen en de mogelijke oplossingen, wordt ofwel onmiddellijk bijgestuurd ofwel wordt gezocht naar meer structurele aanpassingen die in een latere fase eventueel kunnen worden doorgevoerd.


Ces informations seront communiquées au CEPD et seront prises en compte par la Commission pour évaluer le degré de protection des données assuré par le système d’alerte précoce et de réaction et pour déterminer le contenu et l’opportunité de toute autre mesure, y compris l’adoption éventuelle d’un instrument juridique.

Deze feedback zal worden doorgegeven aan de EDPS en zal door de Commissie in aanmerking worden genomen bij het beoordelen van het niveau van gegevensbescherming in het EWRS en van de inhoud en tijdpaden van eventuele toekomstige maatregelen, waaronder de mogelijke aanneming van een wettelijk instrument.


Cette limite dépend de plusieurs paramètres: l'année de l'exercice de l'activité, la nature de l'activité professionnelle, l'âge, la nature de la pension, la date de prise de cours de la pension et la charge d'enfants éventuelle.

Deze grens hangt af van verschillende parameters: het jaar van de uitoefening van de activiteit, de aard van de beroepsactiviteit, de leeftijd, de aard van het pensioen, de ingangsdatum van het pensioen en de eventuele kinderlast.


2° Indicateur 4.2.2 : En fonction de l'ampleur de l'intervention (intensité, force, superficie concernée), et des qualités de la zone, des mesures adéquates seront prises afin de limiter ou, si cela s'avère impossible, de réparer les effets négatifs éventuels sur la nature, le milieu naturel et le paysage.

2° Indicator 4.2.2 : In functie van de omvang van de ingreep (intensiteit, sterkte, betrokken oppervlakte) en de kwaliteiten van het gebied zijn passende maatregelen genomen om eventuele schade aan de natuur, het natuurlijk milieu en het landschap te voorkomen, te beperken of indien dit niet mogelijk is, te herstellen.


Les conduites rigides ou souples véhiculant des fluides, en particulier sous haute pression, devront pouvoir supporter les sollicitations internes et externes prévues; elles seront solidement attachées et/ou protégées contre les agressions externes de toute nature; des précautions seront prises pour que, en cas de rupture, elles ne puissent occasionner de risques (mouvements brusques, jets à haute pression, etc.).

Stijve of flexibele leidingen voor vloeistoffen, dampen en gassen, in het bijzonder hogedrukleidingen, moeten bestand zijn tegen de interne en externe krachten waaraan zij normaal worden blootgesteld; zij moeten stevig zijn bevestigd en/of afgeschermd tegen externe aantasting of belasting van allerlei aard; er moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen om gevaren bij eventuele breuken te voorkomen (bruuske bewegingen, hogedrukstralen enz.).


§ 1. Sans préjudice de toute autre disposition légale et réglementaire, les conditions suivantes s'appliquent à l'enlèvement distinct et au transport des déchets médicaux : 1° pour les déchets médicaux à risque et les déchets médicaux liquides ou pâteux sans risque : a) la collecte et le transport des déchets se fera avec des moyens de transport fermés et bien ventilés, dotés d'un équipement ADR; b) les récipients qui fuient seront immédiatement entre ...[+++]

§ 1. Onverminderd elke andere wettelijke en reglementaire bepaling, gelden voor de afzonderlijke ophaling en het vervoer van medisch afval de volgende voorwaarden : 1° voor risicohoudend medisch afval en vloeibaar of pasteus niet-risicohoudend medisch afval : a) de ophaling en het vervoer van de afvalstoffen moet gebeuren met gesloten en goed verluchte transportmiddelen, ADR-uitgerust; b) lekkende recipiënten moeten onmiddellijk in een aangepaste oververpakking worden overgebracht; c) indien er bij een volgende ophaling gevaar bestaat voor vervuiling of besmetting van de lading, moet de laadruimte van de transportmiddelen worden gerei ...[+++]


w