Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte de patrimoine naturel
évaluation du patrimoine naturel

Traduction de «naturellement aussi compte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte de patrimoine naturel | évaluation du patrimoine naturel

bepaling van natuurlijk erfgoed | taxatie van natuurlijk erfgoed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"approche écosystémique en matière de gestion des pêches", une approche intégrée de la gestion des pêches dans des limites écologiquement rationnelles visant à gérer l'utilisation des ressources naturelles, en tenant compte de la pêche et des autres activités humaines, tout en maintenant aussi bien la richesse biologique que les processus biologiques nécessaires pour garantir la composition, la structure et le fonctionnement des habitats de l'écosystème concerné, en tenant compte ...[+++]

9) "ecosysteemgerichte benadering van het visserijbeheer".: geïntegreerde aanpak van het visserijbeheer binnen ecologisch betekenisvolle grenzen waarbij, rekening houdend met visserij- en andere activiteiten van de mens, wordt beoogd het gebruik van natuurlijke rijkdommen te beheren met behoud van zowel de biologische rijkdom als de biologische processen die nodig zijn voor de bescherming van de samenstelling, structuur en werking van de habitats van het betrokken ecosysteem, met inachtneming van de kennis en de onzekerheden met betrekking tot biotische, abiotische en menselijke componenten van ecosystemen.


Elle contient aussi une disposition relative aux concentrations de PM10 afin de prendre en compte la contribution des événements naturels, et la resuspension de particules provoquée par le sablage hivernal des routes.

Tevens is er een bepaling om voor PM10 rekening te houden met de bijdrage van natuurlijke gebeurtenissen en de resuspensie van deeltjes vanwege het strooien op wegen in de winter.


Dans le cadre du processus démocratique, le droit de modifier la législation est naturellement exercé par le Parlement européen et le Conseil, mais la responsabilité de tenir compte de l'impact des modifications qu'ils apportent leur revient elle aussi.

In het kader van het democratische proces komt het recht om wetgeving te wijzigen van nature toe aan het Europees Parlement en de Raad, maar dat is ook het geval voor de verantwoordelijkheid om rekening te houden met de effecten van hun wijzigingen.


Considérant que l'auteur de l'étude et la DGO3 recommandaient aussi l'inscription au plan de secteur de zones tampons afin de protéger les milieux naturels voisins des zones d'extraction, notamment vis-à-vis du site Natura 2000 BE34007; qu'aux termes de l'arrêté du 8 mai 2014, il s'avère « que ces éléments relèvent du permis et non de la présente révision du plan de secteur; qu'il invite toutefois à ce que ces remarques [celles formulées par l'EIP et la DGO3] soient prises en compte ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek en DGO3 eveneens de opneming van buffers op het gewestplan aanbevolen hebben om de naburige natuurlijke milieus van de ontginningsgebieden te beschermen, met name ten opzichte van Natura 2000-gebied BE34007; dat luidens het besluit van 8 mei 2014 blijkt dat die elementen "onder de vergunning vallen, en niet onder huidige gewestplanherziening vallen"; dat hij evenwel verzoekt dat deze bemerkingen [die van EIP en DGO3] in overweging worden genomen bij de behandeling van de vergunningsaanvraag met het oog op de zo goed mogelijke bescherming van de habitats aanwezig in die gebieden die naast de t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame Matz déclare que la philosophie de la proposition de résolution emporte son soutien, mais il faut naturellement aussi tenir compte de la résolution, votée par la Chambre des représentants en date du 28 janvier 2010.

Mevrouw Matz verklaart dat de filosofie van het voorstel van resolutie haar steun krijgt, maar men moet uiteraard ook rekening houden met de resolutie die de Kamer van volksvertegenwoordigers op 28 januari 2010 heeft aangenomen.


rendent compte de la dynamique naturelle des écosystèmes, notamment les relations entre proie et prédateur et la variation hydrologique et climatique, en reconnaissant aussi que l'écosystème ou ses composantes peuvent, s'ils se sont détériorés, revenir à un état correspondant aux conditions physiographiques, géographiques, climatiques et biologiques qui prévalent plutôt que revenir à un état antérieur spécifique.

de dynamiek van de natuurlijke ecosystemen weerspiegelen, waaronder de relaties tussen predator en prooi, en hydrologische en klimatologische variaties, waarbij ook wordt erkend dat een verslechterd ecosysteem, of delen daarvan, kan herstellen tot een toestand die de heersende fysiografische, geografische, klimatologische en biologische omstandigheden weerspiegelt, in plaats van terug te keren naar een specifieke toestand uit het verleden.


L'enfant a bien entendu le droit de connaître ses origines, mais il faut tenir compte non seulement d'éléments « naturels » mais aussi de la relation « culturelle » qui existe au sein de la cellule familiale, a fortiori quand l'enfant en question est en période de prépuberté.

Natuurlijk heeft het kind het recht om zijn oorsprong te kennen, maar men moet ook rekening houden met de « culturele » relatie in het gezin en niet enkel met « natuurlijke » elementen, zeker wanneer het een kind betreft dat aan de vooravond van de puberteit staat.


Le commerce international est naturellement un élément qui peut contribuer à l'enrichissement. Toutefois, en remontant dans le temps, on se rend compte aussi que le commerce international, tout comme les conditions qu'elle vient de citer, ne devient une source d'enrichissement qu'au moment où un pays est déjà en train de se développer.

Uiteraard is internationale handel een element dat kan zorgen voor verrijking, maar als je de geschiedenis bekijkt zie je ook — en dat is net hetzelfde als met de voorwaarden die ze daarnet vermeldde — dat internationale handel maar een element is van verrijking op het ogenblik dat een land al in ontwikkeling is.


Il importe non seulement de se concerter suffisamment tôt avec le patient en vue de prendre une décision sur la faisabilité plus ou moins « factuelle » de la mort médicalement assistée; mais il faut aussi bien se rendre compte (sentir) que la « mort médicale » avec l'aide de professionnels n'est qu'une introduction à une mort beaucoup plus grande et globale, une mort naturelle, une mort véritable.

Het is hierbij niet alleen belangrijk dat voldoende vroegtijdig « bedside » overleg gebeurt ter beslissing tot « evidence based » onhaalbaarheid ­ medisch sterven; maar bovendien dient ook grondig beseft (gevoeld) te worden dat het professionele « medisch sterven » alleen nog maar introductie is tot het veel grotere, totale mensomvattende sociale, natuurlijke, echte sterven.


Si les Communautés deviennent elles aussi compétentes en la matière, il convient naturellement d'en tenir compte dans l'adjudication du marché relatif à l'exploitation de ces établissements d'internement.

Als de gemeenschappen dan ook nog bevoegd worden voor de zorgstrekking moet men hiermee uiteraard ook rekening houden bij de aanbesteding voor de uitbating van deze interneringsinstellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturellement aussi compte ->

Date index: 2023-07-15
w