Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naturelles dont elle puisse tirer " (Frans → Nederlands) :

En effet, la Belgique ne dispose plus de ressources naturelles dont elle puisse tirer un avantage économique.

België beschikt immers niet langer over natuurlijke rijkdommen die het land een economisch voordeel opleveren.


Pour réaliser l'objectif de développement économique, considéré comme primordial, elle s'appuie sur ses ressources naturelles, en particulier le pétrole (dont elle est le second producteur mondial — il faut savoir qu'en 2004, elle était même au premier rang, devant l'Arabie Saoudite) et le gaz naturel, dont elle est le premier producteur mondial, disposant également des plus grandes réserves au monde).

Om de belangrijke doelstelling van economische ontwikkeling te bereiken, rekent Rusland op zijn natuurlijke rijkdommen, met name petroleum (het is de tweede grootste producent — in 2004 was het zelfs de eerste, vóór Saoedi-Arabië) en aardgas (waarvan het de eerste producent is met ook de grootste reserves ter wereld).


Lorsque les femmes ont la possibilité d'exploiter les ressources humaines et naturelles dont elles disposent, elles contribuent à un développement économique équitable et durable.

Wanneer vrouwen de kans krijgen de menselijke en natuurlijke middelen waarover ze beschikken, aan te wenden, dan dragen ze bij tot een rechtvaardige en duurzame economische ontwikkeling.


D'autres avancent que cette publicité pourrait porter atteinte au secret des délibérations gouvernementales ou donnerait à l'opposition la possibilité d'obtenir plus facilement des documents dont elle pourrait tirer certains arguments (4) .

Anderen stellen dat die bekendmaking het geheim van het regeringsoverleg kan schenden of de oppositie de mogelijkheid kan bieden gemakkelijker beslag te leggen op documenten waaruit ze argumenten kan putten (4) .


Lorsque les femmes ont la possibilité d'exploiter les ressources humaines et naturelles dont elles disposent, elles contribuent à un développement économique équitable et durable.

Wanneer vrouwen de kans krijgen de menselijke en natuurlijke middelen waarover ze beschikken, aan te wenden, dan dragen ze bij tot een rechtvaardige en duurzame economische ontwikkeling.


Des investissements intelligents et stratégiques sont nécessaires pour que la région reste compétitive, pour qu'elle puisse tirer parti de ses points forts et pour qu'elle utilise et combine au mieux les fonds publics européens, nationaux et régionaux mis à sa disposition.

Als de regio concurrentiekrachtig wil blijven, zijn slimme en strategische investeringen nodig die voortbouwen op plaatselijke sterkten en die Europese nationale en regionale publieke middelen efficiënter gebruiken en beter combineren.


Il me semble important que la collection d'Art moderne retrouve sa place aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, afin qu'elle puisse rejoindre l'art ancien dont elle est issue.

Eerst moet die ruimte dus gerenoveerd worden. Het lijkt mij belangrijk dat de collectie Moderne Kunst weer in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België haar onderkomen vindt, zodat ze weer kan aansluiten bij de oude kunst waaruit zij is voortgekomen.


à proposer un cadre permettant de mettre en oeuvre des programmes harmonisés de surveillance de la résistance aux agents antimicrobiens chez l'animal et dans les denrées alimentaires, et à veiller à ce que les résultats lui soient communiqués afin qu'elle puisse en tirer des conclusions sur la situation globale et sur les mesures éventuellement nécessaires au niveau de la Communauté ;

een wettelijk kader voor te stellen voor het uitvoeren van geharmoniseerde surveillanceprogramma's inzake resistentie tegen antimicrobiële middelen in dieren en in voedingsmiddelen, en ervoor te zorgen dat de resultaten hiervan worden gerapporteerd aan de Commissie, die conclusies zal trekken met betrekking tot de algemene situatie en eventueel noodzakelijke maatregelen op communautair niveau;


Afin que l'Union puisse garantir aux Etats membres l'influence qu'elle doit exercer, compte tenu de leur importance collective dans les domaines économiques et politiques, il convient non seulement de tirer le profit maximum des synergies potentielles entre les différents volets des relations extérieures, mais aussi d'assurer l' ...[+++]

Opdat de Unie de Lid-Staten de invloed kan garanderen die zij moet uitoefenen waarbij zij denkt aan hun collectieve belang op economisch en politiek gebied, moet zowel het meeste gehaald worden uit de potentiële synergie tussen de verschillende onderdelen van de externe betrekkingen als de doeltreffendheid worden gegarandeerd van elk van die onderdelen en van de Unie in haar geheel.


La présence de personnalités aussi importantes que les ministres des transports et des communications et les ministres de l'économie des huit républiques souligne l'engagement des républiques participantes en faveur du développement de la région dans son ensemble, de manière à ce que chacune d'entre elles puisse tirer parti des perspectives d'accroissement des échanges.

De aanwezigheid van hoge ambtenaren zoals de Ministers van Vervoer en Communicatie en de Ministers van Economische Zaken uit de acht republieken onderstreept de ernst van het voornemen van de deelnemende Republieken om de regio in haar geheel tot ontwikkeling te brengen zodat zij alle voordeel kunnen halen uit de verwachte toename van de handel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturelles dont elle puisse tirer ->

Date index: 2024-02-25
w