Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturels et seminaturels ne pouvait » (Français → Néerlandais) :

Je me réfère à la réponse de votre prédécesseur à la question orale du député Frank Wilrycx, dans laquelle celle-ci affirmait qu'un permis d'urbanisme pour une nouvelle antenne ASTRID ne pouvait être octroyé au motif que la Kalmthoutse Heide était une réserve naturelle (question orale n° 18532 du 25 juin 2013, Compte rendu intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, 25 juin 2013, CRIV 53 COM 785, p. 15).

In antwoord op een eerder gestelde mondelinge vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx antwoordde uw voorgangster, dat een stedenbouwkundige vergunning voor een Astridzendmast niet mogelijk is omdat de Kalmthoutse Heide een natuurreservaat is (mondelinge vraag nr. 18532 van 25 juni 2013, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 25 juni 2013, CRIV 53 COM 785, blz. 15).


L'appelante ne pouvait pas avoir d'enfants naturellement à cause d'une anomalie congénitale.

De appelante kon door een congenitale afwijking geen kinderen krijgen op een natuurlijke wijze, haar moeder stelde zich dan ook kandidaat om het kind van haar en haar echtgenoot te dragen.


Si l'on pouvait travailler à partir de cellules de la peau, les questions éthiques relatives à l'origine des cellules souches ne se poseraient naturellement plus.

Indien er op basis van huidcellen zou kunnen gewerkt worden, stellen de ethische vragen over de oorsprong van de stamcellen zich natuurlijk niet meer.


Sous l'ancien régime de la filiation, la mère naturelle désireuse d'établir avec son enfant des liens aussi semblables que ceux qui découlent d'une filiation légitime, pouvait adopter son enfant.

Onder de oude afstammingsregeling kon de natuurlijke moeder haar kind adopteren wanneer ze met dit kind soortgelijke banden wilde onderhouden als die welke uit de wettige afstamming voortspruiten.


Cet objectif ne pouvait être atteint uniquement par les départs naturels et nécessitait l'adoption de certaines mesures.

Dit doel kon alleen bereikt worden door natuurlijke afvloeiingen en daar waren bepaalde maatregelen voor nodig.


Sous l'ancien régime de la filiation, la mère naturelle désireuse d'établir avec son enfant des liens aussi semblables que ceux qui découlent d'une filiation légitime, pouvait adopter son enfant.

Onder de oude afstammingsregeling kon de natuurlijke moeder haar kind adopteren wanneer ze met dit kind soortgelijke banden wilde onderhouden als die welke uit de wettige afstamming voortspruiten.


La procédure suivie ne pouvait naturellement pas satisfaire ceux qui avaient vécu l'atmosphère de dialogue et de transparence de la Convention, laquelle avait d'ailleurs eu un effet "contagieux" sur la CIG 2004.

Degenen die de sfeer van transparantie en dialoog van de Conventie hadden meegemaakt, waren natuurlijk niet te spreken over de procedure, hoewel die sfeer een “besmettelijke” invloed heeft gehad op de IGC 2004.


60. prend note des résultats d'une étude réalisée par l'Agence internationale de l'énergie en 2005, qui indiquait que le déploiement de certaines techniques dans des pays ne faisant pas partie de l'OCDE pouvait se révéler bien plus efficace et plus rentable et revêtir une importance significative en cas de différences majeures entre la géologie et les ressources naturelles de ces pays; estime que, le cas échéant, les pays devraien ...[+++]

60. wijst op een studie van het Internationaal Energieagentschap uit 2005 die aantoonde dat de toepassing van bepaalde technologieën in niet-OESO-landen veel rendabeler zou kunnen zijn en dat dit bijzonder significant zou kunnen zijn wanneer er tussen landen grote verschillen bestaan qua geologie en natuurlijke rijkdommen; is van mening dat wanneer dit het geval is, landen kunnen overwegen financiële steun aan ontwikkelingslanden te verstrekken om hen te helpen hun nationale doelstellingen te bereiken; benadrukt dat de mogelijkheid om toepassingsinstrumenten over grenzen heen te verhandelen bijgevolg de efficiëntie zou verhogen, en erv ...[+++]


59. prend note des résultats d'une étude réalisée par l'Agence internationale de l'énergie en 2005, qui indiquait que le déploiement de certaines techniques dans des pays ne faisant pas partie de l'OCDE pouvait se révéler bien plus efficace et plus rentable et revêtir une importance significative en cas de différences majeures entre la géologie et les ressources naturelles de ces pays; estime que, le cas échéant, les pays devraien ...[+++]

59. wijst op een studie van het Internationaal Energieagentschap uit 2005 die aantoonde dat de toepassing van bepaalde technologieën in niet-OESO-landen veel rendabeler zou kunnen zijn en dat dit bijzonder significant zou kunnen zijn wanneer er tussen landen grote verschillen bestaan qua geologie en natuurlijke hulpbronnen; is van mening dat wanneer dit het geval is, landen kunnen overwegen financiële steun aan ontwikkelingslanden te verstrekken om hen te helpen hun nationale doelstellingen te bereiken; benadrukt dat de mogelijkheid om toepassingsinstrumenten over grenzen heen te verhandelen bijgevolg de doeltreffendheid zou verhogen, ...[+++]


Le professeur Webster a conclu son exposé devant les participants à l'audition en demandant s'il pouvait être inacceptable d'incorporer des aliments d'origine animale dans le régime des ruminants pour la simple raison qu'ils sont perçus par la société (mais non par les animaux eux-mêmes) comme non naturels.

Professor Webster besloot zijn presentatie op de hoorzitting met de volgende vraag: Kan het onaanvaardbaar zijn voedsel van dierlijke oorsprong op te nemen in de voeding van herkauwers, louter en alleen omdat de samenleving (maar niet de dieren zelf) dat als onnatuurlijk beschouwt? Professor Webster concludeerde dat het ethisch gezien onmogelijk is deze vraag geïsoleerd te beschouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturels et seminaturels ne pouvait ->

Date index: 2023-11-01
w