Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Commune de navetteurs
Commune dortoir
Commune foraine
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Flux de navetteurs
Franc-maçon
Franc-maçonnerie
Jour franc
Loge maçonique
Navetteur
Navetteur;navetteuse
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Service de navette
Société secrète
Territoires d'outre-mer de la République française
Trafic de migrants
Trafic de navetteurs

Traduction de «navetteurs en france » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commune de navetteurs | commune dortoir | commune foraine

forensendorp | forensengemeente




service de navette | trafic de migrants | trafic de navetteurs

forensen verkeer


société secrète [ franc-maçon | franc-maçonnerie | loge maçonique ]

geheim genootschap [ vrijmetselaar | vrijmetselaarsloge | vrijmetselarij ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une enquête récente révèle l'impact économique de l'instauration d'un travail à domicile partiel. Si 1 travailleur sur 5 des 600 000 personnes qui se rendent quotidiennement à Bruxelles travaillait à domicile, cela représenterait une économie sociale de presque 20 milliards de francs, c'est-à-dire la valeur du temps de travail que les navetteurs perdent dans les files.

Een recent onderzoek geeft de economische impact weer van de invoering van gedeeltelijk thuiswerk : de situatie waarbij één op vijf van de 600 000 werknemers die dagelijks naar Brussel pendelen van thuis uit zouden werken, zou een maatschappelijke besparing opleveren van bijna 20 miljard frank, dit is de waarde van de arbeidstijd die pendelende werknemers verliezen in de files.


1. a) Combien d'abonnements de train d'une gare SNCF vers une gare SNCB recense-t-on aujourd'hui? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 2. a) Combien de ces abonnements sont-ils destinés aux déplacements domicile-lieu de travail, dont les coûts sont (en partie) couverts par l'employeur? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 3. a) Avez-vous une idée des gares de départ de ces navetteurs en France? b) Dans ...[+++]

1. a) Hoeveel treinabonnementen vanuit een SNCF-station naar een NMBS-station zijn er vandaag? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 2. a) Hoeveel van die abonnementen zijn voor woon-werkverkeer bestemd, waarbij de werkgever voor (een deel van) de kosten instaat? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 3. a) Heeft u er zicht op uit welk station deze pendelaars in Frankrijk vertrekken? b) Zo ja, g ...[+++]


Aujourd'hui, de plus en plus nombreux sont les navetteurs se plaignant des lacunes du trafic ferroviaire reliant le nord de la France et la Belgique.

Thans klagen steeds meer forenzen over de lacunes in het treinaanbod tussen Noord-Frankrijk en België.


Par ailleurs, les navetteurs qui ne désirent pas se procurer cette nouvelle carte " supplément EC " et les voyageurs qui ne désirent pas acquitter le supplément de 130 francs belges disposent de la possibilité d'utiliser le train P n° 4402 quittant Bruxelles-Nord à 17h18 (soit 15 minutes après l'EC 39) et arrivant à Verviers à 18h43 (soit 22 minutes après l'EC 39).

Overigens hebben pendelaars die zich de nieuwe kaart " supplement EC " niet wensen aan te schaffen en reizigers die het supplement van 130 Belgische frank niet wensen te betalen, de mogelijkheid de trein P nr. 4402 te nemen die in Brussel-Noord vertrekt om 17u18 (hetzij 15 minuten na de EC 39) en aankomt te Verviers om 18u43 (hetzij 22 minuten na de EC 39).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela représente certes un coût qu'il convient d'estimer entre 5 et 6 milliards de francs, mais les avantages d'une telle solution sont très nombreux: - par le nombre de voies existantes, la gare de Luttre est beaucoup mieux adaptée à un terminus que celle de Nivelles; - il n'y a que très peu d'expropriations «potentiellement problématiques» car la gare de Luttre est située dans une zone non habitée; - Luttre présente également un grand intérêt pour les navetteurs issus de la périphérie de Charleroi car l'accès Charleroi-Luttre est t ...[+++]

Zulks zou weliswaar een investering van naar schatting 5 à 6 miljard frank vereisen, maar deze oplossing biedt dan ook heel wat voordelen: - gezien het bestaande aantal sporen is het station van Luttre veel geschikter als eindstation dan dat van Nijvel; - het station van Luttre ligt niet in een woonzone, waardoor het aantal «potentieel problematische» onteigeningen zeer beperkt zal zijn; - Luttre is ook erg interessant voor pendelaars uit de rand van Charleroi want gemakkelijk bereikbaar vanuit Charleroi via de autosnelweg A54; - Luttre biedt ruime parkeermogelijkheden; - ten slotte zijn er vanaf het station van Luttre goede verbindi ...[+++]


w