Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet het eerste geval " (Frans → Nederlands) :

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.

Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.


c) dans le texte néerlandais, les mots « of een aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid,"sont insérés entre les mots "een operator" et les mots "niet voldoet aan de hem opgelegde technische en administratieve maatregelen";

c) de woorden "of een aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," worden ingevoegd tussen de woorden "een operator" en de woorden "niet voldoet aan de hem opgelegde technische en administratieve maatregelen";


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De administratieve geldboetes voor het niet indienen van een belastingaangifte worden bepaald door de artikel 445 WIB92 en artikel 229/1, koninklijk besluit WIB92 letter B. De boetes zijn de volgende: - eerste overtreding: 50,00 euro; - tweede overtreding: 125,00 euro; - derde overtreding: 250,00 euro; - vierde overtreding: 625,00 euro; - volgende overtreding: 1.250,00 euro.

De administratieve geldboetes voor het niet indienen van een belastingaangifte worden bepaald door de artikel 445 WIB92 en artikel 229/1, koninklijk besluit WIB92 letter B. De boetes zijn de volgende: - eerste overtreding: 50,00 euro; - tweede overtreding: 125,00 euro; - derde overtreding: 250,00 euro; - vierde overtreding: 625,00 euro; - volgende overtreding: 1.250,00 euro.


- Erratum Au Moniteur belge du 24 juin 2016, n° 172, acte n° 2016/03205, page 38295, dans le texte néerlandais de l'article 21bis, § 2, alinéa 2, il faut lire "het bedrag van zijn omzet bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 25.000 euro niet zal overschrijden" au lieu de "het bedrag van zijn omzet bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 25.000 euro zal overschrijden".

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 24 juni 2016, nr. 172, akte nr. 2016/03205, blz. 38295, dient in de Nederlandse tekst van artikel 21bis, § 2, tweede lid, te worden gelezen "het bedrag van zijn omzet bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 25.000 euro niet zal overschrijden" in plaats van "het bedrag van zijn omzet bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 25.000 euro zal overschrijden".


De même, interrogé par rapport à l'article 5, alinéa 1, du projet d'arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté examiné (5), le délégué du Ministre a répondu comme suit : « Indien de huisbewaarder en de functionele chef het niet eens worden over een eventuele vervanger, dan wordt er naar andere oplossingen gezocht dit kunnen zijn : - een huisbewaarder neemt ook het toezicht op voor het gebouw in kwestie; - een personeelslid al dan niet tewerkgesteld in dat gebouw neemt de belangrijkste taken op zich van de huisbewaarder, zonder dat deze noodzakelijk inwoont het volstaat dat hij telefonisch bereikbaar blijft in geva ...[+++]

Op een vraag over artikel 5, eerste lid, van het ontwerp van ministerieel besluit vastgesteld ter uitvoering van het voorliggende besluit (5), heeft de gemachtigde van de minister tevens het volgende geantwoord : "Indien de huisbewaarder en de functionele chef het niet eens worden over een eventuele vervanger, dan wordt er naar andere oplossingen gezocht dit kunnen zijn : - een huisbewaarder neemt ook het toezicht op voor het gebou ...[+++]


C) au § 3, remplacer les mots néerlandais « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º, » par les mots « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º, »;

C) in § 3, de woorden « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º » vervangen door de woorden « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º »;


C) au § 3, remplacer les mots néerlandais « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º, » par les mots « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º, »;

C) in § 3, de woorden « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º » vervangen door de woorden « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º »;


C) au § 3, remplacer les mots néerlandais « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º, » par les mots « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º, »;

C) in § 3, de woorden « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º » vervangen door de woorden « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º »;


Texte néerlandais: « .die niet bij wet worden bekrachtigd op de eerste dag van de achttiende maand ..». — « .die niet bij wet bekrachtigd zijn op de eerste dag van de achttiende maand ..».

Nederlandse tekst : « .die niet bij wet worden bekrachtigd op de eerste dag van de achttiende maand ..». wordt vervangen als volgt : « « .die niet bij wet bekrachtigd zijn op de eerste dag van de achttiende maand ..».


Texte néerlandais: « .die niet bij wet worden bekrachtigd op de eerste dag van de achttiende maand ..». — « .die niet bij wet bekrachtigd zijn op de eerste dag van de achttiende maand ..».

Nederlandse tekst : « .die niet bij wet worden bekrachtigd op de eerste dag van de achttiende maand ..». wordt vervangen als volgt : « « .die niet bij wet bekrachtigd zijn op de eerste dag van de achttiende maand ..».




Anderen hebben gezocht naar : omdat het niet het eerste geval     mots niet     eerste     niet     euro     faut lire het     paragraaf 1 eerste     chef het     functionele chef     vereiste     blijft in geval     geval     niet het eerste geval     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niet het eerste geval ->

Date index: 2023-06-05
w