Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval " (Frans → Nederlands) :

13° dans l'article 441, alinéa 1, du même Code, les mots « van de ontvanger in wiens ambtsgebied het onroerend goed gelegen is en, in voorkomend geval, van de ontvanger in wiens ambtsgebied de betrokkene zijn woonplaats of zijn hoofdinrichting heeft » sont remplacés par les mots « van de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;

13° in artikel 441, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « van de ontvanger in wiens ambtsgebied het onroerend goed gelegen is en, in voorkomend geval, van de ontvanger in wiens ambtsgebied de betrokkene zijn woonplaats of zijn hoofdinrichting heeft » vervangen door de woorden « van de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;


2° au paragraphe 2, alinéa 2, dans le texte néerlandais, le mot « van » est inséré entre les mots « geval » et « toepassing ».

2° in paragraaf 2, tweede lid van de Nederlandse tekst wordt het woord "van" ingevoegd tussen de woorden "geval" en "toepassing".


1° au point 5°, les mots « voorkomend geval » sont remplacés par les mots « in voorkomend geval » dans la version néerlandaise ;

1° in punt 5°, worden de woorden "voorkomend geval" vervangen door de woorden "in voorkomend geval";


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In het regeerakkoord staat dat inzake Asiel en Migratie het cruciaal is dat er een snelle procedure per geval gegarandeerd wordt om een definitief antwoord te geven binnen maximaal zes maanden.

In het regeerakkoord staat dat inzake Asiel en Migratie het cruciaal is dat er een snelle procedure per geval gegarandeerd wordt om een definitief antwoord te geven binnen maximaal zes maanden.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Eind september 2016 werd in Frankrijk een geval van blauwtong serotype 8 vastgesteld.

Eind september 2016 werd in Frankrijk een geval van blauwtong serotype 8 vastgesteld.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.

Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.


A ce sujet, le délégué a encore déclaré ce qui suit : « [E]en laboratorium voor de uitvoering van donatietesten vereist in elk geval de aanwezigheid van een klinisch bioloog, die de testen valideert en verantwoordelijk is voor de resultaten.

De gemachtigde verklaarde in dat verband nog het volgende: "[E]en laboratorium voor de uitvoering van donatietesten vereist in elk geval de aanwezigheid van een klinisch bioloog, die de testen valideert en verantwoordelijk is voor de resultaten.


Il s'agit du passage suivant : art. 114. alinéa dernier : « In geval van verkrijging van maatschappelijke onroerende goederen door al de vennoten ten gevolge van een reële kapitaalvermindering van de vennootschap, .».

Het gaat over de volgende passage: art. 114., laatste alinea: "In geval van verkrijging van maatschappelijke onroerende goederen door al de vennoten ten gevolge van een reële kapitaalvermindering van de vennootschap, .".


« Il conviendrait de remplacer les mots « d'infraction aux » par « d'application des » (en néerlandais: « In geval van toepassing ..». en lieu et place de « In geval van inbreuk ..».

« Het is aangewezen in het Frans de woorden « d'infraction aux..». te vervangen door de woorden « d'application des ..» (in het Nederlands « In geval van toepassing ..». in plaats van « In geval van inbreuk ..».


C) au § 3, remplacer les mots néerlandais « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º, » par les mots « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º, »;

C) in § 3, de woorden « In het geval bedoeld in § 1, eerste lid, 2º » vervangen door de woorden « In het geval bedoeld in § 1, tweede lid, 2º »;




Anderen hebben gezocht naar : voorkomend geval     mots geval     procedure per geval     frankrijk een geval     eerste geval     elk geval     geval     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

geval ->

Date index: 2021-12-11
w