Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau séparément fédéral » (Français → Néerlandais) :

De cette manière, cela ne devrait pas se faire à chaque niveau séparément (fédéral et régional) en Belgique (notamment, pour les autoroutes et les autres routes).

Op die manier hoeft dit niet op elke afzonderlijk niveau (federaal en gewestelijk) te gebeuren in België (voor met name de autosnel- en andere wegen).


Art. 9. § 1. Pour pouvoir bénéficier d'une subvention complémentaire pour la mise en oeuvre de l'accent stratégique « sport de haut niveau » visé à l'article 9, alinéa 3, 2°, e), du décret du 10 juin 2016, la fédération unisport introduit un projet répondant aux dispositions visées à l'article 7 du présent arrêté et l'accent stratégique « sport de haut niveau » est traité séparément dans le plan d'orientation visé à l'article 23, ...[+++]

Art. 9. § 1. Om in aanmerking te komen voor een aanvullende subsidie voor de uitvoering van de beleidsfocus topsport, vermeld in artikel 9, derde lid, 2°, e), van het decreet van 10 juni 2016, dient de unisportfederatie een project in dat beantwoordt aan de bepalingen, vermeld in artikel 7 van dit besluit, en komt de beleidsfocus topsport afzonderlijk aan bod in het beleidsplan, vermeld in artikel 23, tweede lid, van het decreet van 10 juni 2016.


Art. 5. La partie du rapport d'activités visé à l'article 73, alinéa 3, du décret du 10 juin 2016, dans laquelle la fédération sportive traite séparément les accents stratégiques pour lesquels elle est subventionnée, comprend un rapport de fond assorti d'une évaluation approfondie des objectifs du plan d'orientation concernant l'accent stratégique « sport de haut niveau » pour lequel elle est subventionnée.

Art. 5. Het deel van het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, derde lid, van het decreet van 10 juni 2016, waarin de sportfederatie de beleidsfocussen waarvoor ze gesubsidieerd wordt afzonderlijk behandelt, bevat een inhoudelijk verslag met een grondige evaluatie van de doelstellingen uit het beleidsplan met betrekking tot de beleidsfocus topsport waarvoor ze wordt gesubsidieerd.


Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « stages sportifs », la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre l'accent stratégique « stages sportifs » dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « stages sportifs » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° a) pour les fédérations multisports : dans les stages sportifs ...[+++]

Om voor subsidies voor de beleidsfocus sportkampen in aanmerking te komen moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en de beleidsfocus sportkampen opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus sportkampen afzonderlijk aan bod laten komen; 3° a) voor de multisportfederaties : in de sportkampen worden alleen sporttakken aangeboden die voorkomen op de sporttakkenlijst; b) voor de unisportfederaties : de sportkampen worden uitsluitend georganiseerd in de eigen sporttak, vermeld op de sporttakkenlijst; 4° de sportkampen staan open voor iedere ...[+++]


2. Eu égard à ces éléments, pourriez-vous détailler les règles existantes, aussi bien au niveau fédéral, qu'en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, en ce qui concerne le laps de temps qui doit séparer la création d'une zone de réserve d'expropriation et la réalisation concrète de l'expropriation?

2. Hoe is, gelet op het voorgaande, de tijdspanne tussen de afbakening van een voor onteigening gereserveerde zone en de concrete uitvoering van de onteigening op federaal, Vlaams, Waals en Brussels niveau gedefinieerd?


Or, ce qu'on propose ici porte atteinte à la séparation entre les mandats (législatifs ou exécutifs) au niveau fédéral et les mandats (exécutifs ou législatifs) au niveau des régions ou des communautés.

Wat echter hier wordt voorgesteld, doet afbreuk aan de scheiding tussen de mandaten (wetgevend of uitvoerend) op federaal niveau en de mandaten (uitvoerend of wetgevend) op het niveau van de gewesten of de gemeenschappen.


Le projet à l'examen entraîne une séparation entre les institutions qui organiseront l'enseignement (niveau fédéral) et les institutions qui dispensent l'enseignement (niveau communautaire).

Het voorliggende ontwerp leidt tot een ontkoppeling tussen de instellingen die het onderwijs zullen organiseren (federaal), en de instellingen die het onderwijs verrichten (Gemeenschappen).


Or, ce qu'on propose ici porte atteinte à la séparation entre les mandats (législatifs ou exécutifs) au niveau fédéral et les mandats (exécutifs ou législatifs) au niveau des régions ou des communautés.

Wat echter hier wordt voorgesteld, doet afbreuk aan de scheiding tussen de mandaten (wetgevend of uitvoerend) op federaal niveau en de mandaten (uitvoerend of wetgevend) op het niveau van de gewesten of de gemeenschappen.


4. Plus fondamentalement, l'attention doit être attirée sur le fait que, telle qu'elle est rédigée, la disposition à l'examen empêcherait les organes de l'État belge d'assister à des cérémonies officielles organisées par des États étrangers ou par des organes de ces États, quels qu'en soit le niveau (fédéré, régional, provincial, communal, et c.), qui feraient « référence, notamment par des circonstances de temps ou de lieu, à une conception philosophique confessionnelle ou non confessionnelle », comme tel est assez fréquemment le cas, spécialement ...[+++]

4. Fundamenteler nog, de aandacht moet erop worden gevestigd dat zoals de onderzochte bepaling geredigeerd is, ze de organen van de Belgische Staat zou beletten officiële plechtigheden bij te wonen georganiseerd door vreemde Staten of door de organen van deze Staten, ongeacht het niveau (federaal, gewestelijk, provinciaal, gemeentelijk niveau, enz.), die « naar een religieuze of niet-confessionele levensbeschouwing verwijzen, in het bijzonder wegens het tijdstip of de plaats », zoals dit vrij vaak het geval is, inzonderheid in de staten waar geen systeem van scheiding tussen de Staat en de religieuze en niet-confessionele levensbeschouwi ...[+++]


Ce type de problème mérite, à côté des mécanismes de concertation d'État à État, la création, au niveau fédéral, de médiateurs internationaux spécialisés qui auraient pour mission de veiller à la sauvegarde des droits et intérêts de tout enfant issu de couples mixtes dont les parents sont séparés et qui ne peut avoir de relations personnelles avec l'un d'entre eux.

Voor dit probleem bestaan er al overlegmechanismen tussen Staten, maar ook op federaal niveau moeten er gespecialiseerde internationale bemiddelaars komen. Zij moeten controleren of de rechten en belangen van een kind uit een gemengd koppel met gescheiden ouders dat met een van zijn ouders geen contact mag hebben, niet worden geschaad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau séparément fédéral ->

Date index: 2023-01-04
w