Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no 1985 74 devrait donc » (Français → Néerlandais) :

L'arrêt devrait être rajouté dans les deux sens dans la mesure où toutes nos relations ferroviaires présentent le même profil d'arrêt dans les deux sens ; ce sont donc 6 minutes qui sont nécessaires, réduisant dès lors le temps de rebroussement à Gand-Saint-Pierre à 8 minutes, soit un temps largement insuffisant pour procéder à un rebroussement du train, lequel partirait donc déjà avec retard en direction d'Anvers.

De stop zou dienen toegevoegd in beide richtingen, omdat al onze treinverbindingen in beide richtingen hetzelfde stoppatroon hebben, waardoor dus 6 minuten nodig zijn, en de keertijd in Gent-Sint-Pieters zou terugvallen op 8 minuten, ruim onvoldoende voor een kering van de trein, waardoor de trein dus reeds met vertraging terug zou vertrekken richting Antwerpen.


240. Il a donc été proposé, dans le Document de travail No 90 présenté par l'Uruguay, que les Autorités centrales prennent toutes mesures appropriées « pour répondre à toute demande d'information dûment motivée relative à une situation particulière »; cette proposition a été complétée pour préciser qu'une réponse devrait être donnée « dans la mesure du possible ».

240. In werkdocument nr. 90 van Uruguay is voorgesteld dat de Centrale Autoriteiten alle passende maatregelen zouden treffen « om te voldoen aan elk met redenen omkleed verzoek om informatie over een bepaalde adoptiesituatie ». Dit voorstel is aangevuld, om te verduidelijken dat een antwoord « in de mate van het mogelijke » diende te worden gegeven.


240. Il a donc été proposé, dans le Document de travail No 90 présenté par l'Uruguay, que les Autorités centrales prennent toutes mesures appropriées « pour répondre à toute demande d'information dûment motivée relative à une situation particulière »; cette proposition a été complétée pour préciser qu'une réponse devrait être donnée « dans la mesure du possible ».

240. In werkdocument nr. 90 van Uruguay is voorgesteld dat de Centrale Autoriteiten alle passende maatregelen zouden treffen « om te voldoen aan elk met redenen omkleed verzoek om informatie over een bepaalde adoptiesituatie ». Dit voorstel is aangevuld, om te verduidelijken dat een antwoord « in de mate van het mogelijke » diende te worden gegeven.


Telles que proposées par la Commission, ces dispositions ne seraient pas opérationnelles et le délai ne saurait être fixé avant l'adoption d'un acte délégué conformément à l'article 74 bis. Ce délai devrait donc être fixé directement dans l'acte de base.

De door de Commissie voorgestelde bepaling zou pas in werking kunnen treden en de termijn zou pas kunnen worden vastgesteld nadat een gedelegeerde handeling is aangenomen overeenkomstig artikel 74 bis. Daarom moet de termijn rechtstreeks in de basishandeling worden vastgelegd.


U. considérant que la part des dépenses relevant de la PAC dans le budget de l’Union n’a cessé de décroître – elle représentait presque 75 % du budget de l’UE en 1985 et ne devrait plus être que de 39,3 % en 2013, ce qui représente moins de 0,45 % du PIB de l’Union européenne –; considérant que la réduction des dépenses budgétaires relatives aux mesures de marché est encore plus marquée – de 74 % du total des dépenses de la PAC en 1992 à moins de 10 % à l’heure actuelle –; que les dépenses de la PAC ont été progressivement réaffecté ...[+++]

U. overwegende dat het aandeel van de GLB-uitgaven in de begroting van de EU gestaag is gedaald van bijna 75% in 1985 naar een geraamd percentage van 39,3% in 2013; overwegende dat dit minder dan 0,45% van het BBP van de EU vertegenwoordigt; overwegende dat de daling van de begrotingsuitgaven voor marktmaatregelen nog significanter is - van 74% van alle GLB-uitgaven in 1992 naar minder dan 20% nu; overwegende dat de GLB-uitgaven steeds verder verschoven zijn van marktsteun en exportsubsidies naar ontkoppelde toeslagen en plattelandsontwikkeling,


U. considérant que la part des dépenses relevant de la PAC dans le budget de l'Union n'a cessé de décroître – elle représentait presque 75 % du budget de l'UE en 1985 et ne devrait plus être que de 39,3 % en 2013, ce qui représente moins de 0,45 % du PIB de l'Union européenne –; considérant que la réduction des dépenses budgétaires relatives aux mesures de marché est encore plus marquée – de 74 % du total des dépenses de la PAC en 1992 à moins de 10 % à l'heure actuelle –; que les dépenses de la PAC ont été progressivement réaffect ...[+++]

U. overwegende dat het aandeel van de GLB-uitgaven in de begroting van de EU gestaag is gedaald van bijna 75% in 1985 naar een geraamd percentage van 39,3% in 2013; overwegende dat dit minder dan 0,45% van het BBP van de EU vertegenwoordigt; overwegende dat de daling van de begrotingsuitgaven voor marktmaatregelen nog significanter is − van 74% van alle GLB-uitgaven in 1992 naar minder dan 20% nu; overwegende dat de GLB-uitgaven steeds verder verschoven zijn van marktsteun en exportsubsidies naar ontkoppelde toeslagen en plattelandsontwikkeling,


U. considérant que la part des dépenses relevant de la PAC dans le budget de l'Union n'a cessé de décroître – elle représentait presque 75 % du budget de l'UE en 1985 et ne devrait plus être que de 39,3 % en 2013, ce qui représente moins de 0,45 % du PIB de l'Union européenne –; considérant que la réduction des dépenses budgétaires relatives aux mesures de marché est encore plus marquée – de 74 % du total des dépenses de la PAC en 1992 à moins de 10 % à l'heure actuelle –; que les dépenses de la PAC ont été progressivement réaffect ...[+++]

U. overwegende dat het aandeel van de GLB-uitgaven in de begroting van de EU gestaag is gedaald van bijna 75% in 1985 naar een geraamd percentage van 39,3% in 2013; overwegende dat dit minder dan 0,45% van het BBP van de EU vertegenwoordigt; overwegende dat de daling van de begrotingsuitgaven voor marktmaatregelen nog significanter is − van 74% van alle GLB-uitgaven in 1992 naar minder dan 20% nu; overwegende dat de GLB-uitgaven steeds verder verschoven zijn van marktsteun en exportsubsidies naar ontkoppelde toeslagen en plattelandsontwikkeling,


considérant que l'article 4 du règlement (CEE) no 1985/74 de la Commission, du 25 juillet 1974, relatif aux modalités de la fixation des prix de référence et de l'établissement des prix franco frontière pour les carpes (5), modifié par le règlement (CEE) no 2046/85 (6), exige que les États membres notifient à la Commission les prix franco frontière applicables à la carpe; que cette obligation peut utilement être insérée dans le présent règlement et que l'article 4 du règlement (CEE) no 1985/74 devrait donc ...[+++] supprimé;

Overwegende dat in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1985/74 van de Commissie van 25 juli 1974 houdende de regels voor de vaststelling van de referentieprijzen en voor de bepaling van de prijzen franco grens voor karpers (5), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2046/85 (6), is bepaald dat de Lid-Staten de Commissie de prijzen franco grens voor karper moeten meedelen; dat het dienstig is de bedoelde bepalingen in de onderhavige verordening op te nemen en artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1985/74 te schrappen;


74. félicite la Lituanie de ses bons résultats économiques de 2001: la croissance du PIB a atteint 7,6%, chiffre le plus élevé parmi les pays d'Europe centrale et orientale; constate que cette croissance économique forte devrait se poursuivre; note aussi, cependant, l'existence de fortes disparités régionales et d'une pauvreté répandue, ainsi que la forte pression à laquelle est soumis un budget de l'État qui accuse un déficit limité; demande donc, dans ce contexte, qu'une aide communautaire à la cohésion régionale et sociale soit ...[+++]

74. feliciteert Letland met zijn goede economische prestaties in 2001, onder andere de groei van het BBP van 7,6%, de grootste stijging van alle Midden- en Oost-Europese landen; neemt nota van het feit dat de hoge economische groei naar verwachting zal aanhouden; is zich echter ook bewust van grote regionale dispariteiten en wijdverspreide armoede, en van het feit dat de druk op het overheidsbudget, dat een beperkt deficit vertoont, groot is; roept daarom tegen deze achtergrond op zo snel mogelijk communautaire steun te verlenen vo ...[+++]


Je doute donc un peu de l'objectivité de Fedra qui devrait donner la parole à la majorité et aux fonctionnaires, mais aussi à l'opposition qui ne fait d'ailleurs que relayer le sentiment de très nombreux agents de nos services publics fédéraux.

Ik twijfel dus aan de objectiviteit van Fedra, die zowel de stem van de meerderheid en de ambtenaren als van de oppositie moet laten horen.




D'autres ont cherché : l'arrêt devrait     donc     qu'une réponse devrait     délai devrait     délai devrait donc     l’ue en     devrait     pac dans     l'ue en     no     juillet     74 devrait     74 devrait donc     poursuivre note     économique forte devrait     limité demande donc     fedra qui devrait     doute donc     no 1985 74 devrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 1985 74 devrait donc ->

Date index: 2023-07-20
w