Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no 2535 2001 seront encore » (Français → Néerlandais) :

Afin de permettre aux demandeurs ne figurant pas encore sur une liste d'approbation de participer à l'attribution du contingent tarifaire pour la période comprise entre le 1er mai et le 31 décembre 2018, il convient de prévoir une dérogation à l'article 10 du règlement (CE) no 2535/2001.

Om ervoor te zorgen dat aanvragers die nog niet op een erkenningslijst staan, kunnen deelnemen aan de contingenttoewijzing voor de periode van 1 mei tot en met 31 december 2018, moet worden voorzien in een afwijking van artikel 10 van Verordening (EG) nr. 2535/2001.


Deux postes supplémentaires seront achevés en 2001, deux autres en 2002 et la construction de deux autres encore débutera à l'automne 2001.

Nog eens twee grensposten moeten in 2001 worden afgebouwd, en twee in 2002.


Les quelques audits des systèmes 2000-2006 qui n'avaient pas encore été effectués à la fin de 2001 le seront au premier semestre 2002.

Een aantal van de voor de periode 2000-2006 geplande controlebezoeken moest eind 2001 nog worden verricht; deze komen in de eerste helft van 2002 aan bod.


Les actions futures, y compris la mise en œuvre des actions déjà annoncées dans le livre blanc de 2001 et qui n’ont pas encore reçu de suivi, seront fondées sur un large dialogue avec toutes les parties concernées.

Toekomstige maatregelen, waaronder de tenuitvoerlegging van reeds in het witboek van 2001 aangekondigde maatregelen die nog niet werden uitgevoerd, zullen worden genomen op basis van een brede dialoog met alle betrokken actoren.


Certains certificats pour les fromages originaires de Suisse et les importations de produits laitiers dans le cadre des contingents gérés selon le principe du «premier arrivé, premier servi» conformément au chapitre I a) du règlement (CE) no 2535/2001 seront encore valables après le 1er janvier 2008.

Bepaalde certificaten voor kazen van oorsprong uit Zwitserland en voor de invoer van zuivelproducten in het kader van de contingenten die worden beheerd volgens het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt” als bedoeld in hoofdstuk I bis van Verordening (EG) nr. 2535/2001, blijven na 1 januari 2008 geldig.


Les tranches 2001 impayées à la date du 31 décembre 2001, seront encore supportées par la (les) communes (s).

De tranches 2001 die per 31 december 2001 nog niet zijn betaald, zullen nog gedragen worden door de gemeente(n).


Considérant qu'à défaut d'une mise en paiement des subventions dans les prochains jours, les règles budgétaires applicables et les formalités administratives inévitables encore à accomplir, font que les crédits de l'année 2001 relatifs aux subventions 2001 seront annulés.

Overwegende dat bij gebreke aan uitbetaling van de rijkstoelagen in de komende dagen, rekening houdend met de toepasselijke begrotingsregels en de onvermijdelijke administratieve formaliteiten die nog in acht genomen dienen te worden, de kredieten voor het jaar 2001 met betrekking tot de toelagen 2001 geannuleerd worden.


Des projets importants ont toutefois été achevés ou le seront d’ici 2007 : la liaison fixe de l´Øresund (reliant la Suède au Danemark, achevée en 2000), l’aéroport de Malpensa (Italie, achevé en 2001), la ligne ferroviaire de la Betuwe (reliant Rotterdam à la frontière allemande, achevée en 2007) ou encore le PBKAL (TGV Paris-Bruxelles/Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres, achevé en 2007).

Er zijn echter belangrijke projecten die al wel zijn voltooid of die in 2007 zullen worden voltooid, bijvoorbeeld: de vaste verbinding over de Øresund (die Zweden en Denemarken verbindt, voltooid in 2000), de luchthaven Malpensa (Italië, voltooid in 2001), de Betuwelijn (die Rotterdam verbindt met de Duitse grens, voltooid in 2007) en de PBKAL (de HSL Parijs-Brussel-Keulen-Amsterdam-Londen, voltooid in 2007).


Par dérogation à l'article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2535/2001, les demandes d'agrément relatives aux contingents qui seront ouverts au 1er juillet 2002 peuvent être introduites jusqu'au 10 juin 2002.

In afwijking van artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2535/2001 mogen erkenningsaanvragen voor op 1 juli 2002 geopende tariefcontingenten worden ingediend tot en met 10 juni 2002.


En la matière, il faut toutefois tenir compte du fait que les salaires, traitements et allocations des membres du personnel transférés de la police fédérale (c'est-à-dire les gendarmes transférés et le personnel Calog), relatifs au mois de décembre 2001 et payables en janvier 2002, seront encore exécutés par la police fédérale, pour des raisons pratiques et pour répondre à la demande de certaines communes.

Hierbij dient echter rekening te worden gehouden met een correctie daar, om praktische redenen en om tegemoet te komen aan de vraag van sommige gemeenten, de betaling van de lonen, wedden en toelagen van de overgedragen personeelsleden van de federale politie (d.i. overgedragen rijkswachters en Calog-personeel) met betrekking tot december 2001 en betaalbaar in januari 2002, alsnog zullen worden uitgevoerd door de federale politie.




D'autres ont cherché : no     no 2535 2001     figurant pas encore     achevés en     postes supplémentaires seront     deux autres encore     fin     seront     n'avaient pas encore     blanc     n’ont pas encore     2001 seront     2001 seront encore     tranches     décembre 2001 seront     seront encore     l'année     subventions 2001 seront     administratives inévitables encore     ou encore          n° 2535 2001     contingents qui seront     décembre     janvier 2002 seront     no 2535 2001 seront encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 2535 2001 seront encore ->

Date index: 2020-12-23
w