Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRE
Directive sur la responsabilité environnementale
Programme Daphné
Programme Daphné II
Règlement CPC

Traduction de «no 595 2004 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming


Directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux | directive sur la responsabilité environnementale | DRE

milieuaansprakelijkheidsrichtlijn


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
glement (CE) no 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers (JO L 94 du 31.3.2004, p. 22).

Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een heffing in de sector melk en zuivelproducten (PB L 94 van 31.3.2004, blz. 22).


le règlement (CE) no 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers,

Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een heffing in de sector melk en zuivelproducten,


Le règlement (CE) no 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers (2) prévoit que les États membres adaptent le taux individuel de référence en matière grasse de tous les producteurs en cas de dépassement du taux national de référence en matière grasse.

In Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een heffing in de sector melk en zuivelproducten (2) is bepaald dat de lidstaten de individuele referentievetgehalten van alle producenten aanpassen in geval van een overschrijding van het nationale referentievetgehalte.


Conformément à l'article 12 du règlement (CE) no 595/2004, pour la commercialisation des produits autres que le lait, les États membres fixent les quantités de lait utilisées pour la transformation.

Krachtens artikel 12 van Verordening (EG) nr. 595/2004 worden voor de andere producten dan melk die worden vermarkt, de verwerkte hoeveelheden melk bepaald door de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi il n’est pas nécessaire que les nouveaux États membres communiquent à la Commission la répartition entre les livraisons et les ventes directes consécutive à la première allocation individuelle prévue à l'article 25, paragraphe 1, du règlement (CE) no 595/2004.

Daarom is het niet nodig dat de nieuwe lidstaten de Commissie overeenkomstig artikel 25, lid 1, van Verordening (EG) nr. 595/2004 in kennis stellen van de verdeling tussen leveringen en rechtstreekse verkopen die voortvloeit uit de eerste toewijzing van de individuele hoeveelheden.


Pour ces deux États membres, la date limite pour la présentation du rapport relatif au système de gestion des quantités nationales de référence, prévu par le règlement (CE) no 595/2004, doit donc être reportée au 1er septembre 2005.

Voor die twee lidstaten moet de uiterste datum voor de indiening van het verslag over het systeem voor het beheer van de nationale referentiehoeveelheid als bedoeld in Verordening (EG) nr. 595/2004 daarom worden opgeschoven tot 1 september 2005.


La République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie appliquent l'article 9 du règlement (CE) no 595/2004 à compter de la deuxième période d'application de douze mois du régime de prélèvement dans ces États membres, conformément aux dispositions de l'annexe II, chapitre 6, titre A, point 13 de l'acte d'adhésion.

Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije passen artikel 9 van Verordening (EG) nr. 595/2004 toe vanaf het tweede tijdvak van twaalf maanden waarin overeenkomstig hoofdstuk 6.A, punt 13, van bijlage II bij de Toetredingsakte de heffingsregeling in die lidstaten wordt toegepast.


Règlement (CE) n o 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 portant modalités d'application du règlement (CE) n o 1788/2003 du Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers

Verordening (EG) n r. 595/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een heffing in de sector melk en zuivelproducten


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02004R0595-20070401 - EN - Règlement (CE) n o 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 portant modalités d'application du règlement (CE) n o 1788/2003 du Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02004R0595-20070401 - EN - Verordening (EG) n r. 595/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een heffing in de sector melk en zuivelproducten


Le fait générateur du taux de change applicable au paiement du prélèvement visé à l'article 1er du règlement (CE) no 595/2004 est celui visé à l’article 5, paragraphe 6, du règlement (CE) no 1913/2006 de la Commission .

Het ontstaansfeit voor de wisselkoers dat geldt voor de in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 595/2004 bedoelde betaling van de heffing, is het in artikel 5, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1913/2006 van de Commissie bedoelde ontstaansfeit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 595 2004 ->

Date index: 2022-04-12
w