Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no 909 2014 fasse référence » (Français → Néerlandais) :

Afin de garantir que le règlement (UE) no 909/2014 fasse référence à la directive 2004/39/CE jusqu'à la date d'application reportée du nouveau cadre juridique et que les dispositions transitoires permettant aux MTF de demander l'enregistrement en tant que marchés de croissance des PME au titre du règlement (UE) no 909/2014 soient maintenues de façon à laisser suffisamment de temps aux MTF pour demander cet enregistrement en vertu de la directive 2014/65/UE, il convient de modifier le règlement (UE) no 909/2014.

Om ervoor te zorgen dat in Verordening (EU) nr. 909/2014 naar Richtlijn 2004/39/EG wordt verwezen tot de uitgestelde datum waarop het nieuwe rechtskader van toepassing wordt, en dat de overgangsbepalingen voor MTF's die op grond van Verordening (EU) nr. 909/2014 een aanvraag voor registratie als mkb-groeimarkt indienen, behouden blijven zodat de MTF's voldoende tijd hebben om overeenkomstig Richtlijn 2014/65/EU een dergelijke aanvraag in te dienen, dient Verordening (EU) nr. 909/2014 te worden gewijzigd.


Le règlement (UE) no 909/2014 du Parlement européen et du Conseil contient des références à la date d'application du nouveau cadre juridique.

Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad bevat dus verwijzingen naar de datum waarop het nieuwe rechtskader van toepassing wordt.


Bien que cette disposition ne fasse référence qu'aux sanctions administratives déjà infligées, il va de soi, à nos yeux, que cette disposition implique également que le fisc ne peut plus imposer aucune sanction dès la saisine du juge correctionnel.

Hoewel die bepaling enkel verwijst naar administratieve sancties die reeds zijn opgelegd, is het o.i. voor de hand liggend dat die bepaling ook impliceert dat de fiscus geen sancties meer kan opleggen zodra een zaak voor de correctionele rechter wordt gebracht.


- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de ...[+++]

- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 2015 en waar ik niets aan toe te voegen heb (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie vo ...[+++]


- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission ...[+++]

- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 2015 en waar ik niets aan toe te voegen heb (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenl ...[+++]


L'IBSR insiste pour que la procédure fasse l'objet d'une simplification administrative et se réfère, à ce sujet, à la politique menée par nos voisins néerlandais, qui consiste à condamner automatiquement les conducteurs au placement d'un éthylotest antidémarrage à partir d'une certaine teneur d'alcool dans le sang.

Het BIVV stuurt aan op een administratieve vereenvoudiging van de procedure, en verwijst in dit kader naar ons buurland Nederland waar bestuurders vanaf een bepaald gehalte alcohol in het bloed automatisch worden veroordeeld tot een alcoholslot.


Je me réfère à ma question écrite relative au système d'amendes à la SNCB (question no 17 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, no 18, p. 93) et à votre réponse du 1er avril 2015.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag over het boetesysteem bij de NMBS (vraag nr. 17 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 93) en uw antwoord van 1 april 2015.


Les Pays-Bas avaient également suggéré, dans le Document de travail No 163, que le certificat fasse « expressément référence aux déclarations des Autorités centrales attestant, chacune pour l'État concerné, que les conditions mentionnées aux articles 6 et 17 ont été satisfaites ».

Nederland had ook voorgesteld in werkdocument nr. 163, dat het schriftelijk bewijsstuk « uitdrukkelijk [zou] verwijzen naar de verklaringen van de Centrale Autoriteiten, waarbij elke voor de betrokken Staat bevestigt dat de in de artikelen 16 en 17 vermelde voorwaarden zijn nageleefd ».


Les Pays-Bas avaient également suggéré, dans le Document de travail No 163, que le certificat fasse « expressément référence aux déclarations des Autorités centrales attestant, chacune pour l'État concerné, que les conditions mentionnées aux articles 6 et 17 ont été satisfaites ».

Nederland had ook voorgesteld in werkdocument nr. 163, dat het schriftelijk bewijsstuk « uitdrukkelijk [zou] verwijzen naar de verklaringen van de Centrale Autoriteiten, waarbij elke voor de betrokken Staat bevestigt dat de in de artikelen 16 en 17 vermelde voorwaarden zijn nageleefd ».


(24) La justification de l'amendement semble se référer au projet de loi « portant insertion d'un titre 2 « De l'action en réparation collective » au livre XVII « Procédures juridictionnelles particulières » du Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au livre XVII dans le livre I du Code de droit économique », Doc. parl., Chambre, 2013/2014, nos 53-3300/001 et 3301/001.

(24) De verantwoording van het amendement lijkt terug te grijpen naar het wetsontwerp « tot invoeging van titel 2 « Rechtsvordering tot collectief herstel » in boek XVII « Bijzondere gerechtelijke procedures » van het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek XVII in boek I van het Wetboek van economisch recht », Parl. St. Kamer 2013/2014, nr. 53-3300/1 en 3301/1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 909 2014 fasse référence ->

Date index: 2024-02-24
w