Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de litiges évoqués ci-avant " (Frans → Nederlands) :

Vu le contexte d'urgence évoqué ci - avant, l'avis du Conseil d'Etat sur le présent projet d'arrêté royal est sollicité dans le délai de 5 jours en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;

Gelet op de hiervoren beschreven context van hoogdringendheid wordt het advies van de Raad van State voor dit ontwerp van koninklijk besluit gevraagd binnen de termijn van 5 dagen, in toepassing van artikel 84, lid 1, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;


Considérant que, comme évoqué ci-avant, le Gouvernement renonçant à l'inscription de zones d'extraction, la superficie de zones urbanisables inscrites par la présente révision du plan de secteur atteint près de 34 hectares, dont seuls 31.3 hectares nécessitent d'être compensés au regard de l'article 46, § 1, 3°, du CWATUP; que celles-ci étant compensées planologiquement par l'inscription de quelque 37.8 hectares de zones non urbanisables, on se trouve effectivement avec une surcompensation de près de 6.5 hectares;

Overwegende dat, doordat de Regering, zoals hierboven aangestipt, afziet van de opneming van ontginningsgebieden, de oppervlakte van bebouwbare gebieden opgenomen bij huidige gewestplanherziening om en bij de 34 ha bereikt, waaronder enkel 31,3 ha gecompenseerd dienen te worden ten opzichte van artikel 46 § 1 3° van het Wetboek; dat men, daar laatstgenoemden planologisch gecompenseerd worden door de opneming van om en bij de 37,8 ha niet bebouwbare gebieden, inderdaad te maken heeft met een overcompensatie die om en bij de 6,5 ha bereikt;


De cette manière, la précision et donc la sécurité juridique de la documentation patrimoniale tenue à jour par l'Autorité fédérale s'en voient augmentées, et nombre de litiges évoqués ci-avant pourront être évités à l'avenir.

Aldus verhoogt de nauwkeurigheid en dus ook de rechtszekerheid van de door de Federale Overheid bijgehouden patrimonium-documentatie en kunnen in de toekomst vele van de betwistingen waarvan hoger sprake, worden vermeden.


En outre, lorsque les périodes octroyées en application des dispositions ci-avant ne permettent pas d'attribuer, au sein de l'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, ou au sein du Pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, aux membres du personnel définitifs, temporaires prioritaires ou stagiaires, ou temporaires stagiaires, un volume de charge horaire équivalent à leurs attributions au 30 juin 2017, conformément à l'ordre de priorité défini par la section VII du chapitre II du Titre III du décret du 11 avril 2014 réglementant les ...[+++]

Wanneer de lestijden die met toepassing van de voormelde bepalingen worden toegekend, het bovendien niet mogelijk maken om binnen de inrichting, voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, of binnen de inrichtende macht, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, aan de vastbenoemde en prioritair tijdelijke of personeelsleden of stagiairs een volume lestijden toe te kennen dat overeenstemt met het volume dat hen op 30 juni 2017 toegekend was, overeenkomstig de prioriteiten die werden vastgesteld bij afdeling VII van hoofdstuk II van Titel III van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en se ...[+++]


En outre, lorsque les périodes octroyées en application des dispositions ci-avant ne permettent pas d'attribuer, au sein de l'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, ou au sein du Pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, aux membres du personnel définitifs, temporaires prioritaires ou stagiaires, un volume de charge horaire équivalent à leurs attributions au 30 juin 2016, conformément à l'ordre de priorité défini par la section VI du chapitre II du Titre III du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres ...[+++]

Bovendien, wanneer de lestijden die toegekend worden met toepassing van de bovenvermelde bepalingen het niet mogelijk maken om, binnen de inrichting voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of binnen de inrichtende macht voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, aan de vast benoemde, prioritair tijdelijke of stagedoende tijdelijke personeelsleden, een opdrachtenvolume toe te kennen dat gelijk is met de toekenning ervan op 30 juni 2016, overeenkomstig de prioriteitsvolgorde bepaald in de afdeling VI van het hoofdstuk II van de Titel III van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundai ...[+++]


Et pour pouvoir se prévaloir de cette dérogation, il y a lieu de prendre en considération les raisons justifiant l'absence (dont il était fait mention ci-avant lorsque le formulaire ad hoc a été évoqué).

Om die afwijking te kunnen doen gelden, moet er rekening gehouden worden met de redenen die de afwezigheid verantwoorden (waarvan sprake hierboven wanneer het ad hoc formulier vermeld werd).


Le respect de cette condition s'impose durant une période de trois ans à compter du premier jour de la mission, de l'interruption de carrière ou du congé évoqués ci-avant».

Deze voorwaarden moeten worden nageleefd gedurende een periode van 3 jaar te rekenen vanaf de eerste dag van de bovengenoemde opdracht, de loopbaanonderbreking of het verlof" .


Considérant que les améliorations proposées intègrent les enseignements des études qualitatives et quantitatives menées par la Loterie Nationale auprès des joueurs et des vendeurs; qu'étant de nature à rendre la participation au Keno plus délassante, ces améliorations cadrent parfaitement avec la mission de la Loterie Nationale de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes auxquelles doivent être proposés des jeux divertissants, que lui assigne le contrat de gestion évoqué ...[+++]

Overwegende dat de voorgestelde verbeteringen rekening houden met de lessen die werden getrokken uit de kwalitatieve en kwantitatieve studies die de Nationale Loterij heeft verricht bij spelers en verkopers; dat deze verbeteringen van aard zijn om deelneming aan de Keno aangenamer te maken en dus perfect passen in de opdracht van de Nationale Loterij om speelplezier te verschaffen aan een breed publiek waaraan recreatieve spelen moeten worden aangeboden, een opdracht die aan de Nationale Loterij wordt toegewezen door bovengenoemd beheerscontract;


Considérant que la modification des pourcentages précités est liée au fait que le total des mises hebdomadaires enregistrées par l'ensemble des Loteries participant à « Euro Millions » a désormais atteint un niveau permettant d'alimenter suffisamment le « Fonds Booster » avec le pourcentage de 6 % évoqué ci-avant; que le fait de ramener à 11 au lieu de 12 le nombre de tirages successifs sans gagnants au rang 1 pris en considération pour appliquer le système « Roll down » est lié à la volonté d'éviter que les mont ...[+++]

Overwegende dat de wijziging van voormelde percentages verbonden is met het feit dat de totale wekelijks ingezette bedragen die geregistreerd werden door alle aan « Euro Millions » deelnemende Loterijen samen, voortaan een niveau heeft bereikt dat toelaat het « Boosterfonds » voldoende te voeden met het hiervoor aangehaalde percentage van 6 %; dat de verlaging van het aantal opeenvolgende trekkingen zonder winnaars in rang 1 waarmee rekening wordt gehouden voor de toepassing van het « Roll down » systeem naar 11 in plaats van 12, verbonden is met de wil om te verhinderen dat de bedragen van de winsten van rang 1 een bovenmatige omvang b ...[+++]


Un deuxième « argument » est avancé dans le mémoire en intervention selon lequel au niveau des faits, contrairement à ce que l'Etat prétend dans le mémoire récemment déposé au Conseil d'Etat dans le litige évoqué ci-avant, il n'est pas vrai que l'enseignement officiel et l'enseignement libre subventionné présenteraient plus de garanties pour la formation des jeunes.

Een tweede « argument » dat in de memorie tot tussenkomst naar voren wordt gebracht is dat, wat de feiten betreft, in tegenstelling tot wat de Staat beweert in de memorie die onlangs werd ingediend bij de Raad van State in het hiervoor vermelde geschil, het niet waar is dat het officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs meer garanties zouden bieden voor de vorming van jongeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de litiges évoqués ci-avant ->

Date index: 2021-05-07
w