Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de personnes venues interpeller » (Français → Néerlandais) :

La nécessité d'une approche intégrée de ce type pour la RD sur les nanosciences et les nanotechnologies figurait au nombre des principales conclusions de la rencontre «EuroNanoForum2003» [13] organisée par la DG «Recherche» (DG RTD) en décembre 2003 et à laquelle ont participé plus de 1000 personnes venues du monde entier.

De noodzaak van een dergelijke geïntegreerde benadering van het OO op het gebied van nanowetenschappen en nanotechnologie was een van de belangrijkste conclusies van het "EuroNanoForum 2003" [13], een bijeenkomst die in december 2003 door DG Onderzoek werd georganiseerd en door meer dan 1000 deelnemers uit de gehele wereld werd bijgewoond.


Ils ont eu un monde fou et, évidemment, le débat a été assez chaotique, avec un certain nombre de personnes venues interpeller le ministre de l'Intérieur.

Er was enorm veel volk en het debat verliep nogal chaotisch. Een aantal mensen waren gekomen om de minister te interpelleren.


Ils ont eu un monde fou et, évidemment, le débat a été assez chaotique, avec un certain nombre de personnes venues interpeller le ministre de l'Intérieur.

Er was enorm veel volk en het debat verliep nogal chaotisch. Een aantal mensen waren gekomen om de minister te interpelleren.


Ces questions doivent être posées à mon collègue secrétaire d'État à l'Asile et la Migration étant donné que les décisions de remettre un OQT ou d'envoyer une personne en centre 127bis sont prises par l'Office des étrangers. f) Il s'agit ici du nombre de faits enregistrés pour lesquels des suspects ont été interpellés à Bruxelles dans une gare, une station de métro ou de bus, ou à un arrêt ...[+++]

Deze vragen dienen te worden gesteld aan mijn collega staatssecretaris voor Asiel en Migratie, aangezien de beslissingen om een BGV uit te reiken of om een persoon naar het centrum 127bis te sturen, genomen worden door de dienst Vreemdelingenzaken. f) Het betreft hier het aantal geregistreerde feiten waarbij verdachten werden aangetroffen in een Brussels spoorweg-, metro-, busstation of aan een bus- of tramhalte.


Il soulève que face au tassement du nombre de personnes en âge de travailler, la venue de migrants pourrait inverser la tendance.

Daarin staat onder meer dat de bevolking op arbeidsleeftijd trager groeit, maar dat de toestroom van migranten die trend kan doen keren.


2. Un Conseil des ministres de mai 2012 avait donné suite à la demande de personnel supplémentaire (ces personnes ont été recrutées et mises en service dans le courant de 2013). a) Combien de personnes au total sont-elles venues en renfort? b) Ont-elles bénéficié de la mobilité interne ou sont-elles issues d'un recrutement externe? c) Combien de ces nouvelles recrues travaillent-elles au port d'Anvers? d) A quel endroit précis du port travaillent-elles? e) Quelles sont leurs tâches spécifiques? f) Qu ...[+++]

2. In de Ministerraad van mei 2012 werd het verzoek voor bijkomende personeelsleden (die in de loop van 2013 konden worden gerekruteerd en ingezet) ingewilligd. a) Hoeveel personeelsleden zijn er in totaal bijgekomen? b) Verliep dit via interne verschuivingen of rekrutering van buitenaf? c) Hoeveel werken in de Antwerpse haven? d) Waar in de haven worden zij exact ingezet? e) Wat zijn hun specifieke taken? f) Hoeveel personeelsleden staan er gemiddeld bij elke scanner?


En sachant que la police a interpellé, en 2007 et 2008, respectivement 2 263 et 2 193 personnes (soit 3 % du nombre total d'interpellations) qui se déclaraient elles-mêmes mineurs étrangers non accompagnés, on se rend compte que cette demande de solution est tout à fait justifiée.

Wanneer men weet dat de politie in 2007 en 2008 respectievelijk 2 263 en 2 193 keer — of in 3 % van de gevallen — een — zelfverklaarde — niet begeleide minderjarige vreemdeling aantrof, is die vraag naar de oplossing nog meer gerechtvaardigd.


En sachant que la police a interpellé, en 2007 et 2008, respectivement 2 263 et 2 193 personnes (soit 3 % du nombre total d'interpellations) qui se déclaraient elles-mêmes mineurs étrangers non accompagnés, on se rend compte que cette demande de solution est tout à fait justifiée.

Wanneer men weet dat de politie in 2007 en 2008 respectievelijk 2 263 en 2 193 keer — of in 3 % van de gevallen — een — zelfverklaarde — niet begeleide minderjarige vreemdeling aantrof, is die vraag naar de oplossing nog meer gerechtvaardigd.


Un problème est venu s'ajouter, à savoir l'incorporation, dans les six zones de police, d'un certain nombre de membres de la police fédérale et de l'ancienne Gendarmerie : ces personnes ne devaient pas satisfaire, dans leurs unités d'origine, aux conditions de bilinguisme, ce qui posait un problème pratique.

Bovendien deed zich het probleem voor dat een aantal leden van de federale politie en de voormalige Rijkswacht in deze zes politiezones werden geïncorporeerd. Deze personeelsleden moesten in hun oorspronkelijke eenheden niet aan tweetaligheidsvoorwaarden voldoen, zodat zich daar een praktisch probleem voordeed.


15. est fermement convaincu qu'un enjeu essentiel en matière de droits de l'homme est de trouver des solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur des frontières, d'autant plus que la Serbie accueille toujours un très grand nombre de réfugiés, venus, pour la plupart, de Croatie et, en partie, de Bosnie-Herzégovine, et de personnes déplacées à l'intérieur des frontières venues du Kosovo; déplore vive ...[+++]

15. is er stellig van overtuigd dat een van de belangrijkste mensenrechtenkwesties eruit bestaat duurzame oplossingen te vinden voor vluchtelingen en mensen die in eigen land ontheemd zijn geraakt, vooral aangezien Servië nog steeds een zeer groot aantal vluchtelingen herbergt, voornamelijk uit Kroatië en deels uit Bosnië en Herzegovina, evenals ontheemden uit Kosovo; betreurt echter ten zeerste dat de uiterste termijn van eind 2006 voor de oplossing van alle nog niet afgehandelde kwesties, zoals voorzien in de op 31 januari 2005 door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Servië-Montenegro ondertekende Verklaring van Sarajevo over de duurzame ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de personnes venues interpeller ->

Date index: 2020-12-15
w