Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre soient encore » (Français → Néerlandais) :

Bien qu'un certain nombre de nouveaux recrutés soient encore en formation, le rythme de travail de la cellule de régularisation augmentera dans les prochaines semaines.

Alhoewel een aantal van de nieuw aangeworvenen nog in opleiding zijn zal de snelheid van de regularisatiecel toenemen in de komende weken.


Bien que les entreprises soient encore créées et dirigées majoritairement par des hommes, on enregistre, en Belgique, une augmentation du nombre d'affaires qui sont mises sur pied par des femmes, surtout dans le secteur des services.

Hoewel de bedrijven nog altijd overwegend door mannen opgericht en geleid worden, registreert men in België een stijging van het aantal zaken die opgestart worden door vrouwen, voornamelijk in de dienstensector.


Bien que les entreprises soient encore créées et dirigées majoritairement par des hommes, on enregistre, en Belgique, une augmentation du nombre d'affaires qui sont mises sur pied par des femmes, surtout dans le secteur des services.

Hoewel de bedrijven nog altijd overwegend door mannen opgericht en geleid worden, registreert men in België een stijging van het aantal zaken die opgestart worden door vrouwen, voornamelijk in de dienstensector.


Dans sa note de politique générale, le ministre dit que “les cadres des équipes de soin seront remplis cette année et ensuite élargis si nécessaire en proportion du nombre d’internés et pour autant que ceux-ci soient encorebergés dans les prisons” (page 17, 3.1.8, Créer un accompagnement humain pour les internés, point 10).

In zijn beleidsnota meldt de geachte minister “dat de zorgequipes dit jaar nog volledig zullen ingevuld worden en waar nodig, uitgebreid naar gelang het aantal geïnterneerden en voor zover ze nog in gevangenissen verblijven” (pagina 17, onder 3.1.8. een menswaardige begeleiding voor geïnterneerden creëren, punt 10).


Dans sa note de politique générale, le ministre dit que “les cadres des équipes de soin seront remplis cette année et ensuite élargis si nécessaire en proportion du nombre d’internés et pour autant que ceux-ci soient encorebergés dans les prisons” (page 17, 3.1.8, Créer un accompagnement humain pour les internés, point 10).

In zijn beleidsnota meldt de geachte minister “dat de zorgequipes dit jaar nog volledig zullen ingevuld worden en waar nodig, uitgebreid naar gelang het aantal geïnterneerden en voor zover ze nog in gevangenissen verblijven” (pagina 17, onder 3.1.8. een menswaardige begeleiding voor geïnterneerden creëren, punt 10).


Dans l'affirmative, pouvez-vous en dresser une liste (nombre, nom, origine, pays où elles se trouvent) et indiquer quelles démarches concrètes ont déjà été entreprises pour qu'elles soient restituées à notre pays et aux propriétaires légitimes ou à leurs héritiers, s'ils sont encore en vie?

Zo ja, kan u deze concreet oplijsten (aantallen, namen, oorsprong, land waar ze nu zitten) en aangeven welke concrete stappen er reeds werden ondernomen om deze te laten overdragen aan ons land en de rechtmatige eigenaars of hun erfgenamen, zo zij nog leven?


Pour nombre de ces stocks, il est urgent d'adopter des techniques de pêche encore plus sélectives afin que les juvéniles ne soient pas capturés avant d’avoir pu se reproduire et que les stocks de poissons puissent se reconstituer.

Voor tal van deze bestanden moeten dringend nog selectievere visserijtechnieken worden ingevoerd die voorkomen dat jonge vis wordt gevangen voordat deze zich kan voortplanten en de visbestanden weer kan aanvullen.


Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Vingt ans après l’entrée en vigueur du marché intérieur, il est inacceptable que les citoyens et les entreprises soient encore confrontés à un si grand nombre d’obstacles.

"Twintig jaar na de inwerkingtreding van de interne markt is het onaanvaardbaar dat er nog steeds zoveel hinderpalen zijn voor burgers en ondernemingen", aldus Antonio Tajani, die naast vicevoorzitter van de Europese Commissie ook commissaris voor Industrie en Ondernemerschap is".


L'UE condamne le maintien en détention de Daw Aung San Suu Kyi et regrette que, bien qu'un petit nombre de prisonniers politiques aient été relâchés, un grand nombre soient encore détenus.

De EU veroordeelt de voortgezette gevangenhouding van Daw Aung San Suu Kyi en betreurt het dat er, ondanks de vrijlating van een klein aantal politieke gevangenen, een substantieel aantal van hen nog steeds gevangen wordt gehouden.


M. Monti se propose, en particulier: * de souligner la nécessité de veiller à ce que la législation concernant le marché unique soit rigoureusement transposée et respectée; * de faire le point sur les secteurs et les États membres dans lesquels des problèmes particuliers se sont posés et * d'indiquer que la Commission entend se montrer pressante dans les mois à venir pour que des progrès soient accomplis dans un certain nombre de domaines où le marché unique n'est pas encore une réalité, tels q ...[+++]

De heer Monti zal met name: * de noodzaak benadrukken van strikte naleving van de bestaande regels inzake de interne markt, * de sectoren en de Lid-Staten de revue laten passeren waar zich bijzondere problemen hebben voorgedaan en * te kennen geven dat de Commissie voornemens is om in de komende maanden te ijveren voor vooruitgang op een aantal gebieden waarop de interne markt nog geen realiteit is, zoals het vrije verkeer van personen (door de afschaffing van grenscontroles), het belastingklimaat voor het bedrijfsleven, het vennootschapsrecht, de bescherming van de intellectuele eigendom en de liberalisering van overheidsdiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre soient encore ->

Date index: 2021-08-13
w