Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses affaires soient traitées » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles mesures prendrez-vous pour garantir que les affaires fiscales soient traitées avec compétence, diligence et célérité tant par les juridictions d'enquête que par celles du fond?

3. Welke maatregelen zal u nemen om de goede, vlotte en tijdige behandeling van de fiscale geschillen voortkomend uit de Panama Papers te garanderen en dit zowel door onderzoeksgerechten als door vonnisgerechten?


Pour ce qui est des règles de compétence, de nombreuses parties prenantes ont demandé que les procédures collectives soient expressément traitées à l’échelle de l’Union.

Wat de regels inzake de rechterlijke bevoegdheid betreft, vragen veel belanghebbenden om specifiek op Europees niveau aandacht aan collectieve procedures te schenken.


En dépit d'améliorations visibles au sein de la Haute cour, de nombreuses autres affaires de corruption à haut niveau concernant des dignitaires locaux, tels que des préfets, des présidents de conseils généraux ou des maires, traitées dans d'autres tribunaux, continuent de faire l'objet de retards et d'interruptions au bien-fondé douteux.

Ondanks de zichtbare verbeteringen bij het hoge hof van cassatie en justitie worden veel corruptiezaken op hoog niveau tegen lokale machthebbers zoals prefecten, voorzitters van districtsraden of burgemeesters bij andere rechtbanken nog steeds gekenmerkt door twijfelachtige vertragingen en onderbrekingen.


(4 bis) Le programme doit également tenir compte, pour une meilleure participation des citoyens européens aux affaires de l'Union, de la résolution du Parlement européen du 14 juin 2012 sur les consultations publiques et la disponibilité dans toutes les langues de l'Union, dont le paragraphe 2 prie instamment la Commission de veiller à ce que le droit de chaque citoyen de l'Union de s'adresser à ses institutions dans toute langue officielle de l'Union, quelle qu'elle soit, soit pleinement respecté et mis en œuvre, en veillant à ce que les consultations publiques soient disponibl ...[+++]

(4 bis) Om de participatie van de burgers van de Unie in Europese aangelegenheden te verhogen, moet het programma ook rekening houden met de resolutie van het Europees Parlement van 14 juni 2012 over openbare raadplegingen en de beschikbaarheid ervan in alle EU-talen, met name met punt 2, waarin het Europees Parlement er bij de Commissie op aandringt om ervoor te zorgen dat het recht van iedere burger van de Unie om zich tot de instellingen van de Unie te richten in elke officiële taalvan de Unie volledig geëerbiedigd en ten uitvoer gelegd wordt door ervoor te zorgen dat openbare raadplegingen toegankelijk zijn in alle officiële talen va ...[+++]


Bien que de nombreuses affaires soient traitées au travers d'un processus de coopération, le Médiateur évoque l'augmentation du nombre de commentaires critiques qu'il est obligé de formuler.

Een en ander wijst op een toenemende belangstelling voor het systeem en een toenemende zorg over bepaalde aspecten van het wanbestuur van de EU. Veel zaken worden in een geest van samenwerking afgehandeld, maar de Ombudsman verwijst ook naar de toename van het aantal gevallen waarbij hij een kritische opmerking moet plaatsen.


4. relève que l'ancien ministre de l'intérieur, Iouri Loutsenko, est maintenu en détention depuis le 26 décembre 2010, en l'absence de toute décision de justice, et que les mesures préventives prises à son encontre ne sont pas adaptées au crime qu'il a prétendument commis; estime qu'il est capital de veiller à ce que toutes les affaires se rapportant au gouvernement Timochenko et à ses hauts fonctionnaires soient traitées de manière rapide et transparente conformément aux principes fondamentaux de l'état de droit ...[+++]

4. merkt op dat voormalig minister van Binnenlandse Zaken Joeri Loetsenko sinds 26 december 2010 zonder gerechtelijke uitspraak in hechtenis wordt gehouden, en dat de tegen hem getroffen preventieve maatregelen niet passend zijn voor het misdrijf waarvan hij wordt beschuldigd; acht het van bijzonder belang erop toe te zien dat alle rechtszaken met betrekking tot de regering-Timosjenko en haar hooggeplaatste ambtenaren spoedig en transparant worden afgehandeld, in overeenstemming met de basisbeginselen van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;


Le RJE s’est souvent avéré plus adapté en tant qu’institution pour traiter d’affaires bilatérales, même s’il arrive souvent que ces affaires soient tellement compliquées qu’il vaut mieux qu’elles soient traitées par Eurojust.

Het EJN blijkt dikwijls beter geschikt te zijn voor de behandeling van bilaterale gevallen, ook al kunnen die dermate ingewikkeld zijn dat Eurojust ze in behandeling zou moeten nemen.


8. rappelle les efforts consentis par sa commission des pétitions pour assurer un examen efficace et rapide des pétitions toujours plus nombreuses que lui adressent les citoyens; souhaite que la Commission veille, en ce qui la concerne, à ce que les pétitions et les plaintes soient traitées plus rapidement, en exerçant notamment un contrôle plus rigoureux sur les délais impartis aux États membres;

8. wijst op de inspanningen van zijn Commissie verzoekschriften om ervoor te zorgen dat de steeds talrijker verzoekschriften die zij van de burgers ontvangt doelmatig en snel worden afgehandeld; wenst dat de Commissie er ook van haar kant voor zorgt dat verzoekschriften en klachten zo spoedig mogelijk worden behandeld, waarbij zij met name de meest strikte controle uitoefent op de termijnen die de lidstaten worden gesteld;


Si l'Autorité de surveillance AELE n'est pas toujours en mesure d'agir vite pour préserver les intérêts des tiers dans les affaires d'aides d'État, les juridictions nationales peuvent, quant à elles, être mieux placées pour veiller à ce que les infractions à la 'clause de standstill' soient traitées et qu'il y soit mis fin.

Aangezien de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA zich niet altijd in een positie bevindt om onmiddellijk ter vrijwaring van de belangen van derden in staatssteunzaken op te treden, zijn de nationale rechterlijke instanties wellicht beter geplaatst om ervoor zorg te dragen dat inbreuken op de 'standstill-bepaling' worden behandeld en verholpen.


38. La compétence exclusive de la Commission pour l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité dans les cas individuels exclut que les affaires notifiées à la Commission, en vertu de l'article 4 paragraphe 1 du règlement n° 17, par des parties désireuses de se prévaloir des dispositions de cet article du traité, soient traitées par une autorité nationale de concurrence à l'initiative de la Commission.

38. Wegens de uitsluitende bevoegdheid van de Commissie inzake de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag in individuele zaken, is het uitgesloten dat zaken die krachtens artikel 4, lid 1, van Verordening nr. 17 bij de Commissie zijn aangemeld door partijen die zich op die Verdragsbepaling wensen te beroepen, op initiatief van de Commsisie door een nationale mededingingsautoriteit worden behandeld.


w