Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses difficultés pratiques " (Frans → Nederlands) :

Comme on le voit, l'opérationnalisation d'une integration des appels urgents, si elle répond à une nécessité, engendre de nombreuses difficultés pratiques.

Ook al beantwoordt de uitvoering van een integratie van de dringende oproepen aan een noodzaak, toch leidt zij zoals men kan vaststellen tot talrijke moeilijkheden in de praktijk.


Sur le terrain cependant, de nombreuses difficultés pratiques risquent de nuire considérablement aux objectifs recherchés (8).

In het veld dreigen tal van moeilijkheden de nagestreefde doelstellingen aanzienlijk te schaden (8).


Comme on le voit, l'opérationnalisation d'une integration des appels urgents, si elle répond à une nécessité, engendre de nombreuses difficultés pratiques.

Ook al beantwoordt de uitvoering van een integratie van de dringende oproepen aan een noodzaak, toch leidt zij zoals men kan vaststellen tot talrijke moeilijkheden in de praktijk.


Cette réalité entraîne de nombreuses difficultés en pratique.

In de praktijk zorgt dit voor heel wat moeilijkheden.


La disposition prévoit que le délai de trois mois à partir duquel un copropriétaire peut intenter une action contre une décision de l'assemblée générale court depuis que la décision lui a été notifiée et non plus depuis le moment où il en a pris connaissance, ce point de départ posant de nombreuses difficultés dans la pratique.

De bepaling stelt dat de termijn van drie maanden waarbinnen een mede-eigenaar een vordering kan instellen tegen een beslissing van de algemene vergadering loopt vanaf het ogenblik dat de beslissing hem is meegedeeld en niet vanaf het ogenblik dat hij kennis heeft genomen van de beslissing, aangezien dat laatste in de praktijk heel wat moeilijkheden veroorzaakt.


Les difficultés dénoncées par les centres de planning sont nombreuses : la stigmatisation de la pratique de l'avortement, la pénurie annoncée de médecins spécialisés dans l'interruption volontaire de grossesse (IVG) et le manque de formation à la technique des IVG, les barrières économiques et les inégalités sociales de santé, l'efficacité de l'éducation sexuelle, le manque d'informations officielles destinées au grand public, le libre accès à la contraception, .

De centra voor geboorteplanning vermelden talrijke moeilijkheden: de stigmatisering van abortus, het tekort aan artsen die gespecialiseerd zijn in vrijwillige zwangerschapsafbreking (VZA) en het gebrek aan opleiding in de techniek van VZA, de economische hinderpalen en de sociale ongelijkheden op het vlak van gezondheid, de doeltreffendheid van de seksuele opvoeding, het gebrek aan officiële informatie voor de bevolking, de vrije toegang tot contraceptie,.


Bien que le principe de reconnaissance mutuelle commence à être mis en pratique, de trop nombreuses difficultés pratiques subsistent, et il y a un nombre croissant de dossiers transnationaux complexes pour lesquels il est de plus en plus nécessaire d'apporter une assistance et un soutien aux autorités nationales compétentes.

Ondanks het feit dat men het beginsel van wederzijdse erkenning in de praktijk is beginnen toe te passen, bestaan er nog steeds tal van praktische moeilijkheden en is er een groeiend aantal zeer gecompliceerde transnationale zaken waarbij het verstrekken van bijstand en ondersteuning aan de bevoegde nationale autoriteiten steeds noodzakelijker wordt.


Le problème est que la frontière entre les deux cas n’est pas toujours claire et que leur traitement différent entraînera, j’en suis sûre, de nombreuses difficultés pratiques.

Het probleem is dat de scheidslijn tussen de twee gevallen niet altijd duidelijk is en dat een verschillende behandeling tot tal van praktische problemen zal leiden; daar ben ik van overtuigd.


Les débats ont montré à la fois les progrès réalisés par rapport au système classique d'extradition, mais aussi que de nombreuses difficultés subsistaient, soit en raison de choix de transposition contestables, sanctionnés parfois lors de contrôles de constitutionnalité des lois de transposition nationales, soit dans l'application pratique.

Uit de debatten bleek niet alleen dat er ten opzichte van het klassieke uitleveringssysteem vooruitgang is geboekt, maar dat er ook nog steeds veel problemen bestaan, hetzij wegens aanvechtbare omzettingsmethoden die soms bij de controle op de grondwettelijkheid van de nationale omzettingswetten worden gesanctioneerd, hetzij op grond van de praktische toepassing ervan.


Si ce règlement apporte de nombreuses solutions pratiques, certains travailleurs frontaliers éprouvent toujours des difficultés à faire valoir leurs droits. C'est le cas des travailleurs belges ayant accompli une partie de leur carrière en Allemagne et qui, à la suite d'un accident de la vie, doivent demander une pension d'invalidité.

Die verordening biedt tal van praktische oplossingen, maar toch ondervinden sommige grensarbeiders nog altijd moeilijkheden om hun rechten te doen gelden, zoals de Belgische werknemers die een deel van hun loopbaan in Duitsland hebben gewerkt en een invaliditeitspensioen aanvragen als gevolg van een ongeluk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses difficultés pratiques ->

Date index: 2021-01-04
w