C
onsidérant que de nombreuses études mettent en évidence que le trafic routier contribue substantiellement à l'émission de particules fines et ultra-fines et de l'ozone troposphérique, et
a pour conséquence, notamment sur les groupes sensibles tels les enfants, les personne
s âgées, les femmes enceintes, une augmentation de la mortalité, de la morbidité respiratoire non allergique, des maladies et symptômes allergiques (tel l'asthme
...[+++]), de la morbidité cardio-vasculaire, etc.;
Overwegende dat verscheidene studies onderstrepen dat het wegverkeer substantieel bijdraagt tot de uitstoot van fijne- en ultrafijne deeltjes en de troposferische ozon, en met name voor gevoelige groepen zoals kinderen, oudere personen, zwangere vrouwen, een verhoging van het sterftecijfer, van de morbiditeit van niet-allergische ademhalingsaandoeningen, van allergische ziektes en symptomen (zoals astma), van de morbiditeit van cardiovasculaire aandoeningen, enz. tot gevolg heeft;