Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses possibilités très » (Français → Néerlandais) :

Le nouveau règlement LIFE III a été publié en juillet 2000 et offre de nombreuses possibilités très concrètes pour la mise en oeuvre de l'approche PIP.

In juli 2000 werd de nieuwe Life III-verordening gepubliceerd, die belangrijke en zeer positieve mogelijkheden biedt voor de implementatie van de IPP-benadering.


[20] La BBC offre aux utilisateurs de très nombreuses possibilités de participation interactive, notamment à l’aide de tableaux d’affichage en ligne, forums de discussion, blogs et contributions audio et vidéo.

[20] De BBC biedt gebruikers een uitgebreide reeks mogelijkheden tot actieve deelneming, met inbegrip van online message boards, fora waar commentaar kan worden geleverd, blogs en audio- en videobijdragen.


Les propositions concernant les contrats numériques insufflent une nouvelle dynamique: elles ménagent un juste équilibre entre les nombreuses possibilités nouvelles que la pleine harmonisation offre aux entreprises et un degré très élevé de protection des consommateurs à l'échelle de l'UE.

De voorstellen inzake digitale overeenkomsten bieden een nieuwe dynamiek: zij bieden een juist evenwicht tussen aanzienlijk grotere mogelijkheden voor ondernemingen door middel van een gerichte volledige harmonisatie en een zeer hoge graad van consumentenbescherming op het niveau van de EU.


Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1) L'étude de PwC a démontré que la technologie numérique offre encore de très nombreuses possibilités aux citoyens et aux entreprises.

Ik heb volgende vragen voor de minister : 1) Onderzoek van PwC toonde aan dat er nog volop mogelijkheden zijn voor burgers en bedrijven om meer te doen met digitale technologie.


Comme cela a été dit, le secteur de l'espace offre un retour sur investissement très intéressant (facteurs de fois 2 à fois 6).Un niveau élevé de spin-offs techniques présentant de très nombreuses possibilités d'exportation, un incitant pour la coopération internationale et, naturellement, un renforcement de l'image de la Belgique et de l'Europe.

Zoals vermeld is ruimtevaart een interessante investering wegens de economische return (er wordt gesproken van factoren maal 2 tot maal 6). Hoog niveau van technische spin-offs met heel veel exportmogelijkheden, een stimulans voor internationale samenwerking en uiteraard een versterking van het Belgische en het Europese imago.


Comme cela a été dit, le secteur de l'espace offre un retour sur investissement très intéressant (facteurs de fois 2 à fois 6).Un niveau élevé de spin-offs techniques présentant de très nombreuses possibilités d'exportation, un incitant pour la coopération internationale et, naturellement, un renforcement de l'image de la Belgique et de l'Europe.

Zoals vermeld is ruimtevaart een interessante investering wegens de economische return (er wordt gesproken van factoren maal 2 tot maal 6). Hoog niveau van technische spin-offs met heel veel exportmogelijkheden, een stimulans voor internationale samenwerking en uiteraard een versterking van het Belgische en het Europese imago.


Mais, d'un point de vue scientifique, il existe de très nombreuses possibilités de contrôler la qualité de la fécondation in vitro , du diagnostic préimplantatoire et de la cryopréservation des ovules non fécondés sans devoir recourir à la recherche sur l'embryon.

Maar er bestaan heel wat wetenschappelijke mogelijkheden om de kwaliteit van de bevruchting in vitro , van de pre-implantatiediagnostiek en van de koude bewaring van niet-bevruchte eicellen te controleren zonder dat onderzoek op het embryo nodig is.


De nombreuses entreprises réalisent d'excellentes affaires avec la Chine, mais les possibilités sont encore très vastes.

Veel bedrijven doen uitstekende zaken in China, maar een groot deel van het potentieel blijft onbenut.


Tous les nouveaux permis délivrés à partir de la date d'application de la directive proposée devront être régulièrement renouvelés. Les titulaires conserveront leurs droits acquis, mais le renouvellement régulier du document limitera les possibilités de fraude, actuellement très nombreuses, en permettant la mise à jour des éléments de protection de tous les permis, ainsi que de la photographie du titulaire.

Alle nieuwe rijbewijzen die worden afgegeven vanaf de toepassingsdatum van de voorgestelde richtlijn moeten regelmatig worden verlengd. De bestuurders behouden hun verworven rechten, maar door de regelmatige verlenging van het document worden de uitgebreide fraudemogelijkheden die vandaag bestaan ingeperkt doordat de bescherming tegen fraude van alle rijbewijzen en de foto van de houder kunnen worden geüpdatet.


Il est très clair que de nombreuses stratégies régionales prennent déjà dûment en considération les politiques visant à la réalisation de l'espace européen de la recherche et entendent profiter des nouvelles possibilités qui s'offrent à elles dans ce domaine, jouant ainsi un rôle actif à l'intérieur des cadres donnés.

Het is duidelijk te zien dat veel regionale strategieën reeds terdege rekening houden met het beleid ter verwezenlijking van de Europese onderzoekruimte en de nieuwe mogelijkheden in deze richting willen benutten door binnen de gegeven kaders een actieve rol te spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses possibilités très ->

Date index: 2021-01-14
w