Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses reprises notre » (Français → Néerlandais) :

Notre pays a fait l'objet à de nombreuses reprises de procédures d'infraction plus élevées que la moyenne européenne.

Het aantal inbreukprocedures tegen ons land is hoger dan het Europese gemiddelde.


Dans sa déclaration, le premier ministre parle à plusieurs reprises de la faute qui a été commise par « de nombreuses autorités de notre pays ».

In zijn verklaring heeft de eerste minister het meermaals gehad over de fouten die door « vele overheden in ons land » werden begaan.


Dans sa déclaration, le premier ministre parle à plusieurs reprises de la faute qui a été commise par « de nombreuses autorités de notre pays ».

In zijn verklaring heeft de eerste minister het meermaals gehad over de fouten die door « vele overheden in ons land » werden begaan.


Nous avons réaffirmé à de nombreuses reprises notre profond respect pour l’Iran et notre désir de créer une toute nouvelle relation avec ce pays.

We hebben meermalen uiting gegeven aan ons diepe respect voor Iran en gezegd dat wij een volkomen ander soort relatie met het land tot stand willen brengen.


Nous avons réaffirmé à de nombreuses reprises notre profond respect pour l’Iran et notre désir de créer une toute nouvelle relation avec ce pays.

We hebben meermalen uiting gegeven aan ons diepe respect voor Iran en gezegd dat wij een volkomen ander soort relatie met het land tot stand willen brengen.


Il convient de rappeler que la question de la mise à jour ou de la modernisation générale du règlement est actuellement en débat, mais aussi qu’à de nombreuses reprises, notre Parlement a demandé qu’une refonte globale des règlements de coordination des régimes de sécurité sociale puisse être effectuée.

Ik denk dat het goed is, nu de bijstelling of de algehele modernisering van de verordening aan de orde is, er nogmaals op te wijzen dat wij als Parlement vele malen hebben aangedrongen op een volledige herziening van de verordeningen die de socialezekerheidsstelsels op elkaar moeten afstemmen.


Troisièmement, nous avons exprimé à de nombreuses reprises notre soutien à l’égard de perspectives financières qui soient à même de remplir l’objectif de cohésion.

Ten derde hebben wij ook herhaaldelijk onderstreept dat de financiële vooruitzichten ons in de gelegenheid moeten stellen de cohesiedoelstelling na te komen.


De nombreuses personnes disaient: «L’Allemagne vient de détruire à deux reprises notre pays, et nous devrions l’accueillir dans notre Communauté?

Er waren heel veel mensen die zeiden: Duitsland heeft pas ons land tweemaal verwoest en nu moeten wij het in onze Gemeenschap opnemen?


J'ai également souligné à de très nombreuses reprises que notre confiance allait vers une compétence - si elle était vraiment universelle - des cours pénales internationales.

Ook heb ik herhaaldelijk benadrukt dat we vooral vertrouwen hebben in de internationale strafhoven, als hun bevoegdheid tenminste echt universeel is.


C'est pourquoi, sous l'égide d'Alain Zenner, notre collègue ici présent, ancien secrétaire d'État chargé de la simplification administrative dans les procédures fiscales, un groupe de travail mixte administration/secteur privé s'est réuni à de très nombreuses reprises pour préparer la transposition de la directive en droit belge.

Toen collega Zenner als regeringscommissaris toegevoegd aan de minister van Financiën belast was met de vereenvoudiging van de fiscale procedures, werd een gemengde werkgroep, bestaande uit vertegenwoordigers van de overheid en de privé-sector, opgericht die de omzetting moest voorbereiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses reprises notre ->

Date index: 2024-06-08
w