Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux citoyens seront confrontés » (Français → Néerlandais) :

Le document de réflexion de ce jour portant sur la dimension sociale de l'Europe marquera le début d'un processus de réflexion avec les citoyens, les partenaires sociaux, les institutions européennes et les gouvernements qui visera à trouver des réponses aux défis auxquels nos sociétés et nos citoyens seront confrontés dans les années à venir.

De vandaag gepubliceerde discussienota over de sociale dimensie van Europa geeft het startschot voor een debat met burgers, sociale partners, de Europese instellingen en overheden om een antwoord te vinden op de uitdagingen waar onze samenleving en burgers de komende jaren mee geconfronteerd zullen worden.


Actuellement, de nombreux citoyens sont confrontés à des délais très longs de remboursement de leurs frais médicaux.

Heel wat mensen worden momenteel geconfronteerd met zeer lange termijnen voor de terugbetaling van hun medische kosten.


C'est à eux qu'il incombe de mettre en oeuvre rapidement et correctement le droit du marché intérieur, d'informer leurs citoyens et leurs entreprises de leurs droits et de résoudre les problèmes auxquels ils seront confrontés.

Zij moeten de internemarktwetgeving tijdig en correct uitvoeren, hun burgers en ondernemingen over hun rechten voorlichten en ervoor zorgen dat problemen onmiddellijk worden opgelost.


De nombreux acteurs seront impliqués : autorités publiques locales et régionales, citoyens, société civile, entreprises, etc.

Er zijn tal van spelers bij betrokken: plaatselijke en regionale overheden, burgers, de civiele maatschappij, het bedrijfsleven, enz.


Il a déclaré que « [les] citoyens de l ’ UE sont encore confrontés à de nombreux obstacles lorsqu ’ ils tentent de se procurer des biens et des services au - delà de leurs frontières nationales.

Hij verklaarde: "EU-burgers hebben nog met talloze obstakels te kampen wanneer zij buiten de landsgrenzen goederen en diensten willen aanschaffen.


Au contraire, puisque presque tous les États membres ont déjà un système de TAC, l'intégration de la TI dans cet impôt réduira les charges administratives à la fois sur les administrations et sur les citoyens puisqu'ils seront confronté seulement à une taxe au lieu de deux.

Integendeel: aangezien vrijwel alle lidstaten reeds een motorrijtuigenbelasting heffen, zal de integratie van de registratiebelasting in die belasting de administratieve last van zowel de overheden als de burgers verminderen, aangezien zij slechts met één in plaats van twee belastingen te maken zullen hebben.


Le ministre estime dès lors que le projet complété par les amendements du Gouvernement et des députés offre une base solide et aux services chargés de mettre en oeuvre la législation, et aux citoyens qui seront confrontés à son application.

De minister meent dan ook dat het ontwerp, aangevuld met de amendementen van de regering en van de kamerleden, een stevig houvast biedt voor zowel de diensten die de wetgeving moeten uitvoeren als voor de burgers die met de toepassing ervan kunnen worden geconfronteerd.


Si l'UEM ne se réalise pas le 1 janvier 1999, les hommes politiques européens seront confrontés à un double problème : un problème de crédibilité à l'égard du citoyen européen et un problème économique et politique au sein de l'Union européenne.

Wanneer de EMU niet doorgaat op 1 januari 1999, zitten de Europese politici met een dubbel probleem : een geloofwaardigheidsprobleem ten aanzien van de Europese burger en een economisch en politiek probleem binnen de Europese Unie.


De nombreux citoyens espèrent que dans cinq ans, les services de secours seront capables de répondre aussi rapidement à une alerte donnée sur les médias sociaux que via les numéros d'urgence traditionnels.

Vele burgers verwachten dat over vijf jaar de hulpdiensten even snel zullen reageren op een melding via de sociale media als op een melding via de traditionele noodnummers.


Je me prooccupe du sort de notre personnel d'ambassade, des attachés militaires et de nombreux citoyens et militaires qui seront soumis à une enquête impitoyable.

Ik ben bezorgd om het lot van ons ambassadepersoneel, militaire attachés en talrijke burgers en militairen die meedogenloos zullen worden gescreend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux citoyens seront confrontés ->

Date index: 2022-11-09
w