Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux contacts bilatéraux " (Frans → Nederlands) :

- Nombreux contacts bilatéraux entre le Président du Parlement et les membres de l'équipe de négociation du CFP et leurs homologues des parlements nationaux.

- talrijke bilaterale contacten tussen de EP-Voorzitter en leden van het MFK-onderhandelingsteam en tegenhangers in nationale parlementen.


Au cours de la période écoulée, l'Union européenne a exprimé, au sein de divers forums internationaux, sa préoccupation pour le sort des enfants dans les conflits armés (Sommet Europe-Afrique, réunions dans le contexte des accords de Cotonou, partenariat politique et de sécurité du processus de Barcelone) et dans de nombreux contacts bilatéraux avec les pays tiers.

Tijdens de voorbije periode heeft de Europese Unie haar bezorgdheid uitgedrukt over het lot van kinderen getroffen door gewapende conflicten in de diverse internationale fora (top Europa-Afrika, vergaderingen in de context van het Cotonou akkoord, politiek- en veiligheidsassociatie van het Barcelona proces) en in de talrijke bilaterale contacten met derde landen.


La Commission a soulevé cette question à maintes reprises lors de nombreux contacts bilatéraux à différents niveaux avec le gouvernement chinois, afin d’exprimer sa préoccupation vis-à-vis de ces mesures et d’inviter le gouvernement chinois à les expliquer.

De Commissie heeft deze kwestie herhaaldelijk aan de orde gesteld in talloze bilaterale contacten met de Chinese regering op uiteenlopende niveaus teneinde haar bezorgdheid over deze maatregelen te uiten en de Chinese regering uit te nodigen om hierop een toelichting te geven.


À cet égard, les conclusions des réunions du Conseil «Relations extérieures» de juin, juillet et octobre 2007 définissent clairement la ligne politique suivie dans le cadre de nombreux contacts bilatéraux et multilatéraux, notamment avec le secrétaire général et haut représentant Javier Solana et le représentant spécial de l'UE (RSUE) au Soudan.

In dit opzicht hebben de conclusies van de vergaderingen van de Raad (externe betrekkingen) van juni, juli en oktober 2007 duidelijk de beleidslijn uitgezet die wordt gevolgd in veel bilaterale en multilaterale contacten, waaronder die van SG/HV Javier Solana en de Speciale Vertegenwoordiger van de EU (SVEU) in Sudan.


À cet égard, les conclusions des réunions du Conseil «Relations extérieures» de juin, juillet et octobre 2007 définissent clairement la ligne politique suivie dans le cadre de nombreux contacts bilatéraux et multilatéraux, notamment avec le secrétaire général et haut représentant Javier Solana et le représentant spécial de l'UE (RSUE) au Soudan.

In dit opzicht hebben de conclusies van de vergaderingen van de Raad (externe betrekkingen) van juni, juli en oktober 2007 duidelijk de beleidslijn uitgezet die wordt gevolgd in veel bilaterale en multilaterale contacten, waaronder die van SG/HV Javier Solana en de Speciale Vertegenwoordiger van de EU (SVEU) in Sudan.


Au cours de la période écoulée, l'Union européenne a exprimé, au sein de divers forums internationaux, sa préoccupation pour le sort des enfants dans les conflits armés (Sommet Europe-Afrique, réunions dans le contexte des accords de Cotonou, partenariat politique et de sécurité du processus de Barcelone) et dans de nombreux contacts bilatéraux avec les pays tiers.

Tijdens de voorbije periode heeft de Europese Unie haar bezorgdheid uitgedrukt over het lot van kinderen getroffen door gewapende conflicten in de diverse internationale fora (top Europa-Afrika, vergaderingen in de context van het Cotonou akkoord, politiek- en veiligheidsassociatie van het Barcelona proces) en in de talrijke bilaterale contacten met derde landen.


Après deux réunions des groupes de travail mis en place par la présidence portugaise, la tenue d'une réunion de la Troïka et de très nombreux contacts bilatéraux avec mes collègues des Quinze, voici quelques-uns des objectifs qui nous paraissent les plus largement partagés au sein du Conseil.

Na twee vergaderingen van de door het Portugese voorzitterschap in leven geroepen werkgroepen, een vergadering van de trojka en talloze bilaterale contacten met mijn collega’s uit de 15 lidstaten, kan ik u een aantal doelstellingen noemen waarover in de Raad de grootste eenstemmigheid is bereikt.


Par ailleurs, depuis 1999, de nombreux contacts bilatéraux au niveau des ministres de l'Intérieur et de la Justice ont eu lieu pour développer une collaboration dans la perspective de la création d'un espace juridique européen.

Sedert 1999 zijn er talrijke bilaterale contacten tussen de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie ter verbetering van de samenwerking in het perspectief van de Europese juridische ruimte.


Dans une lettre que j'ai adressée personnellement à mon collègue turc le 26 décembre 2000, je lui ai fait part de l'émotion causée au sein de l'opinion publique belge. a) Dans de nombreux contacts bilatéraux avec les autorités turques, la Belgique déplore chaque fois la méthode utilisée pour mettre fin à la grève de la faim et l'absence de cadre juridique pour l'introduction des prisons de type F. b) Au niveau européen, une démarche a été faite le 11 janvier 2001 auprès du ministre turc des Affaires intérieures, par la présidence suédoise pour condamner les méthodes utilisées pour réprimer les révoltes dans les prisons turques, ainsi que ...[+++]

In een persoonlijke brief die ik op 26 december 2000 aan mijn Turkse collega richtte, heb ik de teweeggebrachte emotie bij de Belgische openbare opinie kenbaar gemaakt. a) In tal van bilaterale contacten met de Turkse overheden wordt de methode betreurd waarop een einde werd gesteld aan de hongerstakingen en de afwezigheid van een juridisch kader bij de invoering van de F-type gevangenissen. b) In Europees verband werd op 11 januari 2001 bij de Turkse minister van Buitenlandse Zaken een demarche uitgevoerd door het Zweeds voorzitterschap om de methodes aan te klagen die bij de onderdrukking van de opstanden in de Turkse gevangenissen geb ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux contacts bilatéraux ->

Date index: 2024-09-15
w