Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux défis avant » (Français → Néerlandais) :

L'ambassadeur a dressé le bilan des mesures positives déjà prises au Montenegro ou en bonne voie de concrétisation, avant de décrire les nombreux défis auquel la région doit encore faire face.

De ambassadeur geeft een overzicht van de positieve maatregelen die al genomen of gepland zijn en beschrijft vervolgens de vele uitdagingen die de regio nog moet aangaan.


L'ambassadeur a dressé le bilan des mesures positives déjà prises au Montenegro ou en bonne voie de concrétisation, avant de décrire les nombreux défis auquel la région doit encore faire face.

De ambassadeur geeft een overzicht van de positieve maatregelen die al genomen of gepland zijn en beschrijft vervolgens de vele uitdagingen die de regio nog moet aangaan.


A. considérant que l'épidémie d'Ebola survenue en 2014 en Afrique de l'Ouest est la plus importante et la plus complexe de toute l'histoire de cette maladie, a touché de nombreux pays et infecté ou tué des milliers de personnes; considérant que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a initialement été alertée de l'actuelle épidémie d'Ebola le 23 mars 2014, mais que celle-ci n'a pas été déclarée urgence de santé publique de portée internationale par le Comité d'urgence du Règlement sanitaire international avant le 8 août; considér ...[+++]

A. overwegende dat de uitbraak van ebola in West-Afrika in 2014 de grootste en meest complexe uitbraak van deze virusziekte in de geschiedenis is, die veel landen heeft getroffen en duizenden zieken en doden tot gevolg heeft gehad; overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) op 23 maart 2014 voor het eerst opmerkzaam werd gemaakt op de huidige uitbraak van ebola, maar dat het noodcomité van de Internationale Gezondheidsregeling de uitbraak pas op 8 augustus uitriep tot noodsituatie van internationaal belang op het gebied van de volksgezondheid; overwegende dat ebola vóór deze uitbraak niet als een grote uitdaging voor de volk ...[+++]


Un gazoduc de la taille et de l’ambition de Nabucco devra relever de nombreux défis avant de devenir une réalité.

Een gaspijpleiding van de omvang en ambitie van het Nabucco-project zal tegen vele uitdagingen opgewassen moeten zijn voordat zij werkelijkheid wordt.


B. considérant que de nombreux défis mondiaux ayant trait à la politique étrangère, à la sécurité, au développement ou à l'environnement appellent une action commune et une coopération transatlantique, mais que la crise économique est passée à l'avant-plan car elle constitue le principal défi à relever à l'heure actuelle;

B. overwegende dat tal van mondiale uitdagingen op het gebied van het buitenlands beleid, veiligheid, ontwikkeling en milieu om gezamenlijk optreden en trans-Atlantische samenwerking vragen, maar dat de huidige economische crisis naar voren is gekomen als de belangrijkste uitdaging die nu moet worden aangepakt;


31. salue l'annonce du lancement de négociations sur le Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, qui pourrait donner un coup de fouet aux économies de l'Union européenne et des États-Unis, susciter des progrès sur le front d'autres accords internationaux et constituer un modèle à suivre pour d'autres acteurs régionaux et mondiaux; rappelle la nécessité de mettre en place un Conseil politique transatlantique; constate que, pour l'heure, les sommets annuels organisés entre l'Union européenne et les États-Unis sont l'occasion de déterminer des objectifs communs, de coordonner les stratégies face aux menaces et aux défis d'importance mondia ...[+++]

31. is verheugd over de aangekondigde lancering van onderhandelingen over het trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap, dat de Europese en Amerikaanse economieën een enorme stimulans zou kunnen geven, de voortgang bij andere internationale akkoorden zou kunnen bevorderen en een model zou kunnen vormen voor andere regionale en mondiale spelers; herinnert aan de noodzaak van het opzetten van een trans-Atlantische Politieke Raad; is van mening dat in de tussentijd de praktijk om jaarlijkse een EU-VS-topconferentie te houden de kans biedt om gezamenlijke doelstellingen af te bakenen, strategieën te coördineren inzake de dreigingen en uitdagingen van mondiale omvang, een geza ...[+++]


Mais avant cela, elle doit encore relever de nombreux défis.

Voordat dit echter gebeurt, staat het land nog steeds voor vele uitdagingen.


De manière plus générale, le CEPD a soutenu, dans de nombreux avis et observations, la nécessité d’effectuer une évaluation de tous les instruments existants dans le domaine de l’échange d’informations avant d’en proposer de nouveaux, avec une insistance particulière dans les récents avis sur la «présentation générale de la gestion de l’information dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice» (12) et sur la «politique antiterroriste de l’UE: principales réalisations et défis ...[+++]

Meer in het algemeen heeft de EDPS er in verschillende adviezen en commentaren voor gepleit om alle bestaande instrumenten voor de uitwisseling van informatie te beoordelen alvorens nieuwe instrumenten voor te stellen. Met bijzondere nadruk deed hij dit in de recente adviezen over het „overzicht van het informatiebeheer op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht” (12) en over „het terrorismebestrijdingsbeleid van de EU: belangrijkste resultaten en nieuwe uitdagingen” (13).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux défis avant ->

Date index: 2021-12-18
w