Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux peuples européens étaient " (Frans → Nederlands) :

L’emploi est la meilleure façon d’échapper à l’exclusion: c’est là que commence l’Europe sociale. Pourtant, même avant la crise, trop nombreux étaient les citoyens européens ayant les capacités de s'intégrer au marché du travail qui n’avaient pas accès à l’emploi.

Werk is de beste manier om aan uitsluiting te ontkomen: een sociaal Europa begint met een baan – zelfs voor de crisis hadden te veel EU-burgers die aan de arbeidsmarkt zouden kunnen deelnemen geen toegang tot een baan.


Le Flash Eurobaromètre «Entrepreneurship in the EU and beyond» («L’esprit d’entreprise dans l’Union européenne et ailleurs», FL354) présenté aujourd’hui par M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne, souligne aussi qu’en 2009, les Européens étaient plus nombreux (45 %) à souhaiter exercer une activité indépendante.

De Flash Eurobarometer "Entrepreneurship in the EU and beyond (ondernemerschap in de EU en daarbuiten, FL354)", die Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie, vandaag heeft gepresenteerd, brengt ook onder de aandacht dat er zich in 2009 (toen nog 45 %) meer Europeanen dan nu (37 %) als zelfstandige wilden vestigen.


Il a également estimé que les systèmes d'enseignement européens étaient en retard par rapport à de nombreux concurrents internationaux et que 20 % des personnes actuellement fonctionnellement analphabètes risquaient d'être au chômage de manière permanente, ajoutant qu'en conséquence, des réformes étaient nécessaires d'urgence.

Hij was tevens van mening dat het Europese onderwijs achteropraakt vergeleken bij vele internationale concurrenten en dat 20% van de huidige functioneel analfabeten riskeert om voorgoed werkloos te blijven, zodat dringend hervormingen nodig zijn.


L'enquête Eurobaromètre sur la discrimination dans l'Union européenne a montré que, dans l'ensemble, de nombreux citoyens européens étaient disposés à fournir anonymement des informations à caractère personnel dans le cadre d'un recensement pour lutter contre la discrimination.

De Eurobarometer-enquête inzake discriminatie in de Europese Unie heeft aangetoond dat, over het geheel genomen, grote aantallen Europese burgers bereid waren om anoniem persoonlijke gegevens te verstrekken in het kader van een volkstelling.


La guerre froide était évidente, la menace nucléaire n’était que trop réelle et de nombreux peuples européens étaient sous le joug de dictatures socialistes à parti unique.

De Koude Oorlog woedde overal, de nucleaire impasse was een tastbare werkelijkheid, en veel Europese volken zuchtten onder het juk van socialistische, dictatoriale eenpartijstelsels.


De nombreux peuples européens ont fait l’expérience de l’inefficacité et de l’effondrement du socialisme monopoliste en Europe, et ils en ont tiré une amère leçon.

De ondoelmatigheid en de ineenstorting van het socialistisch monopolie in Europa is een pijnlijke ervaring en een bittere les voor vele Europese volkeren.


C’est un grand honneur pour moi de m’adresser à cette Assemblée, qui représente une réussite unique des peuples européens; il y a plusieurs leçons à tirer de cette réussite et ces leçons peuvent servir de modèle pour de nombreux pays et de nombreux peuples de par le monde.

Het is een eer om deze Vergadering te mogen toespreken. Ze staat symbool voor de unieke en succesvolle geschiedenis van de Europese volkeren, en dat is een geschiedenis die een aantal lessen bevat die veel landen en volkeren over de gehele wereld tot voorbeeld kunnen strekken.


Notre peuple n’a jamais oublié les attitudes positives adoptées par de nombreux pays européens depuis le début des années 70 en vue de soutenir les droits du peuple palestinien ainsi que son mouvement national de libération conduit par l’Organisation pour la libération de la Palestine.

Ons volk is nooit vergeten dat veel Europese landen vanaf het begin van de jaren zeventig de rechten van het Palestijnse volk en de nationale bevrijdingsbeweging onder leiding van de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie begonnen te steunen.


Cela contribuera à prévenir le chômage et l’inactivité de longue durée. L’emploi est la meilleure façon d’échapper à l’exclusion: c’est là que commence l’Europe sociale. Pourtant, même avant la crise, trop nombreux étaient les citoyens européens ayant les capacités de s'intégrer au marché du travail qui n’avaient pas accès à l’emploi.

Werk is de beste manier om aan uitsluiting te ontkomen: een sociaal Europa begint met een baan – zelfs voor de crisis hadden te veel EU-burgers die aan de arbeidsmarkt zouden kunnen deelnemen geen toegang tot een baan.


Une action préparatoire d'un coût de 22 millions d'écus, incluant des études de faisabilité et des projets pilotes, est en cours dans le domaine des EURO-RNIS (Réseau numérique à intégration de services, comportant des services de santé, le télétravail, l'éducation, les applications en faveur des PME et les services de desktop multimédia). Conformément au mandat du Conseil européen d'Essen de décembre 1994, la Commission a mis sur pied un groupe à haut niveau pour définir les critères d'installation de réseaux environnementaux. L'idée est d'associer les Etats membres afin de développer des projets d'intérêt commun pour la protection de l ...[+++]

Er worden acties op het gebied van EURO- ISDN (Integrated Services Digital Network) voorbereid, zoals uitvoerbaarheidstudies en proefprojecten ten bedrage van 22 miljoen ecu voor toepassing op het gebied van gezondsheidszorg, telewerk, opleiding, kleine en middelgrote ondernemingen en desktop/multimedia diensten. In opdracht van de Europese Raad van Essen van december van vorig jaar heeft de Commissie een werkgroep van hoge ambtenaren opgericht die als taak heeft criteria op te stellen voor het ontwikkelen van milieunetwerken. Het onderliggende idee is dat Lid-Staten deelnemen aan ontwikkelingsprojecten van gemeenschappelijk belang voor milieubescherming of -verbetering, zoals afvalstoffenbeheer of waterbeleid. Wat de vervoersnetwerken betr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux peuples européens étaient ->

Date index: 2023-05-28
w