Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux problèmes étaient » (Français → Néerlandais) :

Alors que les problèmes étaient déjà nombreux quand les motifs de discrimination étaient limités à seize, il ne fait aucun doute qu'ils se poseront avec acuité dès lors que les motifs de discrimination sont illimités.

Wat vroeger al veel problemen opleverde met een beperking van de discriminatiegronden tot zestien, zal dit nu zeker doen met onbeperkte gronden tot discriminatie.


Alors que les problèmes étaient déjà nombreux quand les motifs de discrimination étaient limités à seize, il ne fait aucun doute qu'ils se poseront avec acuité dès lors que les motifs de discrimination sont illimités.

Wat vroeger al veel problemen opleverde met een beperking van de discriminatiegronden tot zestien, zal dit nu zeker doen met onbeperkte gronden tot discriminatie.


Notre armée a été conçue pour défendre notre propre territoire avec des armes qui étaient dirigées contre Moscou, alors qu'elle doit aujourd'hui se positionner dans de tout autres circonstances, avec une logistique et des moyens de transport différents, ce qui pose de nombreux problèmes d'adaptation de la capacité militaire.

Ons leger werd geconcipieerd om ons eigen grondgebied te verdedigen met wapens die op Moskou gericht waren, terwijl het leger zich nu in heel andere omstandigheden moet opstellen, met andere logistiek en andere transportmiddelen, wat veel problemen doet rijzen qua aanpassing van de militaire capaciteit.


Si les flamands habitant à Bruxelles étaient plus nombreux, le problème n'existerait pas.

Indien er meer Vlamingen in Brussel zouden wonen, zou het huidige probleem onbestaande zijn.


Je tiens à remarquer que la première communication de la Commission dans laquelle de nombreux problèmes étaient abordés nous a été adressée en juillet 1994. Elle a été suivie de recommandations en décembre de la même année, puis d’une deuxième communication en 1998 et, enfin, des experts ont constaté en 2000 que pas même la moitié des mesures étaient mises en œuvre concrètement dans les États membres.

Ik wil erop wijzen dat we in juli 1994 de eerste mededeling van de Commissie hierover hebben gekregen. Daarin werden vele problemen besproken. In december van datzelfde jaar volgden er aanbevelingen, in 1998 kwam de tweede mededeling en in 2000 hebben deskundigen vastgesteld dat nog niet eens de helft van de maatregelen in de lidstaten was omgezet.


M Gál et M Sinnot, s’exprimant sur le rôle de la famille, ont affirmé clairement que de nombreux problèmes que nous rencontrons étaient liés à une vision obsolète du rôle de la famille qui n’est pas ce qu’elle devrait.

Mevrouw Gál en mevrouw Sinnot hebben de rol van het gezin aangesproken en daarbij heel duidelijk gemaakt dat veel problemen waar wij mee kampen voortvloeien uit achterhaalde en onjuiste denkbeelden over de rol van het gezin.


La prestation transfrontalière de services s’accompagne de nombreux problèmes qui ne peuvent plus être résolus, comme ils l’étaient à ce jour, par les cours et tribunaux, mais bien par les organes à qui il incombe de promulguer les lois européennes, à savoir le Parlement et le Conseil.

Er bestaan veel problemen bij de grensoverschrijdende diensten, die eigenlijk door de Europese wetgever, het Parlement en de Raad, opgelost zouden moeten worden en niet door de rechter zoals tot nu toe is gebeurd.


La prestation transfrontalière de services s’accompagne de nombreux problèmes qui ne peuvent plus être résolus, comme ils l’étaient à ce jour, par les cours et tribunaux, mais bien par les organes à qui il incombe de promulguer les lois européennes, à savoir le Parlement et le Conseil.

Er bestaan veel problemen bij de grensoverschrijdende diensten, die eigenlijk door de Europese wetgever, het Parlement en de Raad, opgelost zouden moeten worden en niet door de rechter zoals tot nu toe is gebeurd.


Heureusement, la Commission a commencé à réagir et à lancer une série de réformes internes qui étaient totalement nécessaires et qui visaient à se débarrasser d’une culture et d’une approche dépassées, inappropriées, qui ont été la source de nombreux problèmes.

Gelukkig kwam de Commissie in actie. Zij heeft een aantal broodnodige interne hervormingen op de rails gezet om een einde te maken aan een achterhaalde cultuur en misplaatste praktijken die voor tal van problemen hebben gezorgd.


Nous abordons de nombreux problèmes relatifs à la politique internationale, au développement économique, à la technologie - les universités étaient présentes -, ce qui nous permet également d'insister sur certains points.

Zo komen talrijke problemen aan bod inzake internationaal beleid, economische ontwikkeling, technologie en kunnen we bepaalde punten benadrukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux problèmes étaient ->

Date index: 2022-06-23
w