Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nommé mme ria oomen-ruijten » (Français → Néerlandais) :

– (NL) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais remercier sincèrement ma collègue Mme Ria Oomen-Ruijten pour sa bonne coopération.

− Allereerst wil ik collega Ria Oomen-Ruijten hartelijk danken voor de goede samenwerking. Ik ben haar erkentelijk voor het feit dat zij veel, zo niet alles, van het advies dat ik voor de Commissie interne markt en consumentenbescherming had geschreven, heeft overgenomen.


Des retraites adéquates, sûres et viables Rapport: Ria Oomen-Ruijten (A7-0137/2013) Rapport sur une stratégie pour des retraites adéquates, sûres et viables [2012/2234(INI)] Commission de l'emploi et des affaires sociales

Adequate, veilige en duurzame pensioenen Verslag: Ria Oomen-Ruijten (A7-0137/2013) Verslag over een agenda voor adequate, veilige en duurzame pensioenen [2012/2234(INI)] Commissie werkgelegenheid en sociale zaken


− (SL) Pour commencer, je souhaite exprimer ma gratitude pour le rapport préparé par Mme Ria Oomen-Ruijten, qui, aux yeux du Conseil, apporte une contribution importante au débat relatif au processus d’adhésion de la Turquie.

− (SL) Ten eerste wil ik mevrouw Ria Oomen-Ruijten bedanken voor het verslag dat zij heeft opgesteld. De Raad is van mening dat dit verslag een belangrijke bijdrage levert aan het debat over het toetredingsproces van Turkije.


Article 1. M. Yves CAMMAERT, à Herne, est nommé, en qualité de représentant d'une des organisations les plus représentatives d'employeurs, membre suppléant du Conseil national du Travail, en remplacement de Mme Ria BEKKER, à Rotselaar, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Artikel 1. De heer Yves CAMMAERT, te Herne, wordt, als vertegenwoordiger van een der meest representatieve werkgeversorganisaties, tot plaatsvervangend lid benoemd van de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van mevrouw Ria BEKKER, te Rotselaar, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


M. Ronny ARRYN, à Anzegem, membre suppléant de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de Mme Ria BEKKER, à Rotselaar, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt de heer Ronny ARRYN, te Anzegem, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, als vertegenwoordiger van de erkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Ria BEKKER, te Rotselaar, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen;


Article 1. M. Marc BLOMME, à Bruges, est nommé, en qualité de représentant d' une organisation représentative d'employeurs, membre de la Commission " Plans d'entreprise" , en remplacement de Mme Ria BEKKER, à Rostelaar, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Artikel 1. De heer Marc BLOMME, te Brugge, wordt, als vertegenwoordiger van één van de representatieve werkgeversorganisaties, tot lid benoemd van de Commissie " Ondernemingsplannen" , ter vervanging van Mevr. Ria BEKKER, te Rotselaar, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


Corina Creţu, Pierre Jonckheer, Jamila Madeira, Adrian Manole, Ria Oomen-Ruijten, Csaba Sógor, Patrizia Toia

Corina Creţu, Pierre Jonckheer, Jamila Madeira, Adrian Manole, Ria Oomen-Ruijten, Csaba Sógor, Patrizia Toia


Au cours de sa réunion du 27 juillet 1995, la commission avait nommé Mme Ria Oomen-Ruijten rapporteur.

De commissie benoemde reeds op haar vergadering van 27 juli 1995 mevrouw Oomen-Ruijten tot rapporteur.


De nombreuses questions relatives à ce brevet ont été adressées à la Commission, notamment par les députés Raffaele Costa [59], Dorette Corbey et Ria Oomen-Ruijten [60], Astrid Thors [61], Nelly Maes [62] et Bart Staes [63].

Over dit octrooi zijn talrijke vragen gesteld aan de Commissie, met name door de Parlementsleden Raffaele Costa [59], Dorette Corbey en Ria Oomen-Ruijten [60], Astrid Thors [61], Nelly Maes [62] en Bart Staes [63].


MM. Werner Lefevre, à Ingelmunster, et Daniel Schleiper, à Auderghem, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Mmes Ria Bekker, à Huldenberg, et Marie-Thérèse Debey, à Pepingen, qui sont nommées membres effectifs; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;

worden de heren Werner Lefevre, te Ingelmunster, en Daniel Schleiper, te Oudergem, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van Mevrn. Ria Bekker, te Huldenberg, en Marie-Thérèse Debey, te Pepingen, die tot gewone leden worden benoemd; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommé mme ria oomen-ruijten ->

Date index: 2025-01-21
w