Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non distribués dont les nouvelles actions seraient éventuellement privées " (Frans → Nederlands) :

Pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point 2° de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles actions seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel;

Voor de toepassing van de vorige zin is het toegestaan om van het in punt 2° van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe aandelen eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks financieel verslag;


Pour l'application de l'alinéa précédent, il est permis de déduire du montant visé au point (b) du premier alinéa un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles actions seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration de la SIRP justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel.

Voor de toepassing van het vorig lid is het toegestaan om van het in punt (b) van het eerste lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe aandelen eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur van de openbare GVV het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt en de financiële voorwaarden van de verrichting in zijn jaarlijks financieel verslag toelicht.


Les statuts de la pricaf peuvent préciser que, pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point (b) de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles parts seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel; 3° sauf si le prix d'émission, ou, d ...[+++]

De statuten van de privak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige zin toegestaan is om van het in punt (b) van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe rechten van deelneming eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks f ...[+++]


Les statuts de la sicafi publique peuvent préciser que, pour l'application des alinéas précédents, il est permis de déduire du montant visé au point (b) du premier alinéa un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles actions seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration de la sicafi publique justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel.

De statuten van de vastgoedbevak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige leden toegestaan is om van het in punt (b) van het eerste lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe aandelen eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur van de openbare vastgoedbevak het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt en de financiële voorwaarden van de verrichting in zijn jaarlijks financ ...[+++]


Les statuts de la sicafi publique peuvent préciser que, pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point (b) de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles actions seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel;

De statuten van de vastgoedbevak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige zin toegestaan is om van het in punt (b) van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe aandelen eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks financie ...[+++]


Ici aussi, il est permis sous certaines conditions de tenir compte du dividende futur dont les actions nouvelles seraient éventuellement privées.

Ook hier is het onder bepaalde voorwaarden toegestaan om rekening te houden met het toekomstige dividend waarop de nieuwe aandelen eventueel geen recht zouden geven.


Ensuite, pour la période 2007 - 2008, les ressources financières qui seraient nécessaires en sus du montant annuel de 18 millions d'euros, montant destiné à couvrir les nouvelles actions éventuelles, sont rendues disponibles sous réserve de l'autorisation de l'autorité budgétaire.

Vervolgens zullen voor het tijdvak 2007‑2008, behoudens goedkeuring door de begrotingsautoriteit, in aanvulling op het jaarlijkse bedrag van €18 miljoen, een bedrag dat bestemd is om eventuele nieuwe acties te dekken, eventueel vereiste extra financiële middelen beschikbaar worden gesteld.


13. recommande, eu égard à la nouvelle procédure suggérée par la Commission, qui repose sur la coopération, l'échange d'informations et l'établissement de rapports et doit servir à déterminer les besoins des différents États membres en travailleurs immigrés, que les pouvoirs qui seraient éventuellement conférés en la matière à l'Office statistique des Communautés européennes (Eurostat) respectent le droit à la vie ...[+++]

13. beveelt aan dat, als het bureau voor de statistiek van de Europese Unie EUROSTAT terzake bevoegdheden worden verleend voor de door de Commissie voorgestelde nieuwe procedure, die gebaseerd is op samenwerking, informatie-uitwisseling en rapportage en ook gebruikt moet worden voor de vaststelling van de behoefte van de afzonderlijke lidstaten aan economische migranten, deze bevoegdheden het recht op privacy en bescherming van de persoonsgegevens moeten eerbiedigen;


Les nouvelles actions qui seraient introduites par ce règlement concernent notamment l'appui à la sécurité alimentaire, la création des systèmes d'alerte rapide pour identifier des situations de risque alimentaire comme la sécheresse, l'établissement de programmes de stockage pour éviter qu'en cas de crise certaines régions se trouvent sans produits disponibles, ainsi que la possibilité d'actions d'appui direct au secteur privé.

De nieuwe acties die bij deze verordening zouden worden ingevoerd, hebben met name betrekking op ondersteuning van de voedselzekerheid, het opzetten van systemen voor tijdige waarschuwing om gevaarlijke situaties zoals droogte vast te stellen, het opstellen van opslagprogramma's om te voorkomen dat voor bepaalde gebieden in crisissituaties geen produkten beschikbaar zijn, alsmede mogelijke acties voor rechtstreekse steun aan de particuliere sector.


2. Si le contribuable ne déclare pas certaines opérations créditant un compte professionnel dont il est titulaire parce que les montants en question seraient des transferts provenant d'un compte privé, l'administration peut-elle exiger de ce contribuable qu'il produise tous les extraits de compte relatifs à ce compte privé afin de vérifier si: a) les transferts en question portent effectivement sur des capitaux privés; b) d'autres reven ...[+++]

2. Indien de belastingplichtige bepaalde crediteringen van een beroepsrekening niet aangeeft omdat de bedragen in kwestie transferten zouden zijn afkomstig van een privé-rekening, kan de administratie dan de voorlegging eisen van alle rekeninguittreksels van de zogeheten privé-rekening om na te gaan of: a) de transferten in kwestie wel degelijk privé-gelden betreffen; b) er eventueel andere niet-aangegeven beroepsinkomsten op de bewuste privé-rekening voorkomen?


w