Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non pour assister les nouveaux régimes démocratiques " (Frans → Nederlands) :

La Commission soutiendra des mécanismes visant à simplifier l'accès aux sources de financement existantes et proposera aux autorités de gestion des Fonds structurels et d’investissement européens, ainsi qu'aux parties intéressées, des modèles de financement «prêts à l’emploi» pour les instruments financiers, promouvra de nouveaux régimes de financement fondés sur le partage des risques et des bénéfices, élaborera de nouvelles techniques de financement et un appui en termes d’ ...[+++]

De Commissie zal maatregelen ondersteunen om de toegang tot bestaande financieringsbronnen te vereenvoudigen en zal gestandaardiseerde financieringsmodellen voor financiële instrumenten aanbieden aan de beheerders van de Europese structuur‑ en investeringsfondsen en de belanghebbenden. Zij zal tevens nieuwe financieringsregelingen bevorderen die berusten op het delen van risico's en inkomsten, zal nieuwe financieringstechnieken ontwikkelen en zal steun verlenen in de vorm van technische bijstand.


Procédant de la base pour remonter vers le sommet, le soutien fourni par la société civile organisée constitue une condition sine qua non pour assister les nouveaux régimes démocratiques et garantir les droits économiques et sociaux, protéger l'environnement et assurer le développement socio-économique.

Lokale ondersteuning van het middenveld is absoluut noodzakelijk als ruggensteun voor de nieuwe democratische regeringen, alsook voor het waarborgen van economische en sociale rechten, de bescherming van het milieu en de bevordering van de sociale en economische ontwikkeling.


En effet, la Cour des comptes assiste le Parlement dans le contrôle de la gestion financière du pouvoir exécutif, contrôle qui constitue sans conteste une prérogative essentielle des assemblées élues dans un régime démocratique.

Het Rekenhof staat het Parlement immers bij voor de controle van het financiële beheer van de uitvoerende macht; die controle is ongetwijfeld een wezenlijk prerogatief van de assemblees die in een democratisch bestel worden verkozen.


En ce qui concerne le rapprochement du Comité et de la Cour des comptes, celui-ci est justifié par le fait que la Cour assiste la Chambre des représentants dans le contrôle de la gestion financière du pouvoir exécutif, contrôle qui constitue sans conteste une prérogative essentielle des assemblées élues dans un régime démocratique.

De toenadering tussen het Comité en het Rekenhof wordt gerechtvaardigd omdat het Rekenhof de Kamer van volksvertegenwoordigers bijstaat in het toezicht op het financieel beheer van de uitvoerende macht. Dat toezicht is ongetwijfeld een wezenlijk voorrecht van de verkozen assemblees in een democratisch regime.


Les attentes vis-à-vis de la Belgique des nouveaux régimes nés dans les différents pays du Printemps arabe sont le juste reflet du fait que les nouveaux gouvernements regardent surtout vers l’avenir de leurs relations avec nous et non pas vers le passé.

De verwachtingen ten aanzien van België van de nieuwe regimes die geboren zijn in de verschillende landen van de Arabische lente zijn de juiste weerspiegeling van het feit dat deze nieuwe regeringen vooral naar de toekomst van hun betrekkingen met ons kijken en niet naar het verleden.


En ce qui concerne le rapprochement du Comité et de la Cour des comptes, celui-ci est justifié par le fait que la Cour assiste la Chambre des représentants dans le contrôle de la gestion financière du pouvoir exécutif, contrôle qui constitue sans conteste une prérogative essentielle des assemblées élues dans un régime démocratique.

De toenadering tussen het Comité en het Rekenhof wordt gerechtvaardigd omdat het Rekenhof de Kamer van volksvertegenwoordigers bijstaat in het toezicht op het financieel beheer van de uitvoerende macht. Dat toezicht is ongetwijfeld een wezenlijk voorrecht van de verkozen assemblees in een democratisch regime.


Le soulèvement arabe devant beaucoup au rôle spécifique que les jeunes et les femmes ont joué tout au long des soulèvements, il conviendra dès lors de veiller plus particulièrement à garantir leurs droits et à revaloriser la place qui leur sera donnée dans les nouveaux régimes démocratiques.

Tijdens de Arabische revolte hebben jongeren en vrouwen bij de rellen een sleutelrol gespeeld; er moet dan ook bijzondere aandacht uitgaan naar het verzekeren van hun rechten en het versterken van hun rol in de nieuwe democratische staten.


Lutter contre la corruption, assurer une gouvernance honnête et créer une administration publique efficace constitue la condition nécessaire et suffisante pour assurer la prospérité de l'économie et attirer les investissements directs étrangers (IDE) qui conforteront les régimes démocratiques et produiront de nouveaux emplois.

Bestrijding van corruptie, verzekering van goed bestuur en totstandbrenging van doeltreffende openbare diensten zijn voldoende en noodzakelijke voorwaarden om economische welvaart te verzekeren en de noodzakelijke directe buitenlandse investeringen aan te trekken die de democratische regeringen kracht moeten bijzetten en voor nieuwe banen moeten zorgen.


Les entreprises qui, au 31 décembre 1998 avaient déjà instauré les nouveaux régimes de travail conformément aux prescriptions de la convention collective de travail du 9 décembre 1988 relative à l'instauration de nouveaux régimes de travail pour le personnel non-roulant des entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers, sont considérées comme a ...[+++]

De ondernemingen die op 31 december 1998 de nieuwe arbeidsregelingen reeds hadden ingevoerd conform de voorschriften van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1988 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen voor het niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van goederenvervoer over de weg voor rekening van derden, worden beschouwd als hebbende voldaan aan de verplichtingen bedoeld onder § 1 van dit artikel.


Dans la mesure où il s'agit de la mise en oeuvre de nouveaux régimes de travail au sens de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et de la convention collective de travail n° 42 conclue au sein du Conseil national du travail en date du 2 juin 1987, la convention visée à l'alinéa 1 du présent article, la convention prendra comme base la convention conclue le 9 décembre 1988 relative au personnel non roulant des entreprises appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie ...[+++]

In de mate dat het betrekking heeft op de uitwerking van nieuwe arbeidstijdstelsels in de zin van de wet 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 42 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 2 juni 1987 zal de in het eerste lid bedoelde overeenkomst de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1988 als basis nemen toepasselijk op het niet rijdend personeel van de ondernemingen behorend tot de subsector van de goederenvervoer te land voor rekening van derden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non pour assister les nouveaux régimes démocratiques ->

Date index: 2024-02-02
w