Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement comme un bien potentiellement commercialisable mais aussi » (Français → Néerlandais) :

La proposition à l'examen tend à définir un cadre commun tenant compte du fait que le savoir doit être considéré non seulement comme un bien potentiellement commercialisable mais aussi comme un bien public, que toute innovation n'est pas nécessairement issue de la recherche et que toute recherche ne doit pas nécessairement aboutir à l'innovation et qu'il faut articuler les différentes ressources disponibles de manière à établir un cadre cohérent en ce qui concerne le lien entre les sources de financement et la nature ou l'échelle des projets.

In dit voorstel wordt beoogd een gemeenschappelijk kader te presenteren waarbij bedacht moet worden dat kennis niet alleen gezien moet worden als een goed waaraan kan worden verdiend, maar dat het collectieve aspect wordt gewaarborgd, dat innovatie niet uitsluitend en alleen het gevolg is van onderzoek en dat niet al het onderzoek leidt tot innovatie, dat de verschillende beschikbare middelen zo op elkaar moeten worden afgestemd dat gewaarborgd wordt dat we een kader hebben waarin de financieringsbronnen zijn afgestemd op de aard en d ...[+++]


Aujourd’hui, 20 millions de ressortissants de pays tiers résident dans l’Union européenne, dont ils représentent 4 % de la population totale. À différents degrés et pour des raisons variées, la mobilité humaine sera une caractéristique intrinsèque du XXIe siècle, pour l’Europe aussi bien qu’à l’échelle planétaire; cela signifie que l’UE doit redoubler d’efforts, non seulement pour gérer les flux migratoires, mais ...[+++]

Op dit moment wonen er in de EU 20 miljoen mensen die van buiten de EU afkomstig zijn. Dat is 4 % van de totale bevolking. Om verschillende redenen en op uiteenlopende schaal zal de mobiliteit van personen zowel op Europees als op wereldvlak een inherent kenmerk zijn van de 21ste eeuw. Naast een beter beheer van de migratiestromen moet de EU daarom ook intensiever werk maken van een sterker beleid voor de integratie van onderdanen van derde landen


Il n'en reste pas moins que l'Europe court le danger de perdre non seulement un certain nombre d'entreprises potentiellement viables, mais aussi une génération de chercheurs et la propriété intellectuelle qui en découle.

Dat neemt niet weg dat Europa het gevaar loopt niet alleen een aantal potentieel levensvatbare bedrijven te verliezen, maar ook een generatie van onderzoekers én de intellectuele eigendom.


Cette exigence doit être placée dans le contexte du besoin de quantités accrues de biomasse non seulement pour la production d'électricité, mais aussi pour la production de chaleur et les transports (voir chapitre 3), et du potentiel de la biomasse pour la cogénération.

Deze zou moeten worden gezien in de context van de behoefte aan grotere hoeveelheden biomassa, niet alleen voor de productie van elektriciteit, maar ook voor verwarming en vervoer en transport (zie hoofdstuk 3), en het biomassapotentieel voor warmtekracht-koppelingstoepassingen.


Les conditions d’accueil des enfants migrants comprennent non seulement un hébergement sûr et approprié, mais aussi tous les services d’appui nécessaires pour garantir le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant et son bien-être, notamment une représentation indépendante ainsi que l’accès à l’enseignement, aux soins de santé, au soutien psychosocial, aux loisirs et à des mesures liées à l’intégration.

Opvangvoorzieningen voor migrerende kinderen omvatten niet alleen veilige en passende huisvesting, maar ook alle noodzakelijke ondersteunende diensten om het belang en het welzijn van het kind te waarborgen, zoals aanwijzing van een onafhankelijke vertegenwoordiger en toegang tot onderwijs, gezondheidszorg, psychosociale ondersteuning, vrijetijdsbesteding en integratiemaatregelen.


En tant que pays dépendant d’importations de pétrole et de gaz, et en tant qu’ancien pays du bloc de l’Est, nous sommes particulièrement conscients de l’importance de la sécurité énergétique non seulement pour notre bien-être économique, mais aussi pour sauvegarder une politique étrangère libre et indépendante.

Als van olie- en gasimport afhankelijk land en als voormalig Oostblokland zijn we ons goed bewust van het belang dat energiezekerheid heeft niet alleen voor de economische welvaart maar ook voor de mogelijkheid om een vrij en onafhankelijk buitenlands beleid te voeren.


C'est important non seulement pour le bien des consommateurs mais aussi pour le bon fonctionnement d'un marché propice à l'innovation et à la concurrence et favorable à la croissance économique.

Dit is niet alleen belangrijk voor het welzijn van de consument, maar ook omdat een effectieve en goed functionerende markt innovatie zal belonen en concurrentie en economische groei zal stimuleren.


Nous devons également tenir compte de l’impact du clonage non seulement sur le bien-être animal, mais aussi sur le patrimoine génétique des animaux – et il s’agit là également d’une préoccupation pour les agriculteurs.

Buiten de problemen op het gebied van dierenwelzijn moeten we ook rekening houden met de problemen die ontstaan in de genenbank van dieren, en dit aspect heeft ook betrekking op de veehouderij.


Nous avons remis en état des centaines d’écoles primaires et secondaires, non seulement pour le bien des écoles, mais aussi des élèves.

We hebben honderden lagere en middelbare scholen gerestaureerd, wat niet alleen de scholen maar ook de leerlingen ten goede komt.


Les personnes ayant participé à la consultation affirment que le statut SCE a relativement échoué, non seulement parce qu’il est complexe, mais aussi et surtout parce que les entreprises qui choisissent de fonctionner comme une coopérative ont tendance à être bien ancrées dans leur région.

De respondenten van de raadpleging voeren aan dat het relatief geringe succes van het SCE‑statuut niet alleen te wijten is aan de complexiteit ervan, maar ook aan het feit dat bedrijven die ervoor kiezen als coöperatie te werken, doorgaans sterk verankerd zijn in hun plaatselijk grondgebied.


w