Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement opportune mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Ce faisant, il les encourage non seulement financièrement, mais aussi moralement à participer aux grèves sauvages.

Hierdoor steunt het haar leden niet alleen financieel maar ook moreel om wild te staken.


Question n° 6-1012 du 15 juillet 2016 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite: la politique d'asile est une compétence fédérale, mais la politique de l'égalité des chances est une matière non seulement transversale mais aussi horizontale. Par ailleurs, la Flandre s'investit beaucoup dans l'éradication des discriminations touchant les lesbigays et les transsexuels.

Vraag nr. 6-1012 d.d. 15 juli 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : het asielbeleid is een federale bevoegdheid, maar het gelijke kansenbeleid is niet alleen een transversale beleidsaangelegenheid maar ook een horizontale aangelegenheid, en daarbij zet Vlaanderen fel in op het wegwerken van discriminatie van holebi's en transgenders.


Question n° 6-851 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite: la politique d'asile est une compétence fédérale, mais la politique de l'égalité des chances est une matière non seulement transversale mais aussi horizontale. Par ailleurs, la Flandre s'investit beaucoup dans l'éradication des discriminations touchant les lesbigays et les transsexuels.

Vraag nr. 6-851 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : het asielbeleid is een federale bevoegdheid, maar het gelijkekansenbeleid is niet alleen een transversale beleidsaangelegenheid, maar ook een horizontale aangelegenheid en daarbij zet Vlaanderen fel in op het wegwerken van discriminatie van holebi's en transgenders.


Toutefois, ces deux gares sont non seulement inhospitalières, mais aussi socialement peu attrayantes et les voyageurs y sont en outre exposés aux aléas de la météo.

Beide stations zijn echter niet enkel ongezellig, maar ook sociaal niet echt aantrekkelijk, daarenboven zijn de reizigers er blootgesteld aan alle weerelementen.


Selon différents communiqués des médias, notre pays est lui aussi confronté à l'antisémitisme, certains n'hésitant pas à recourir à la violence non seulement verbale mais aussi physique.

Ook in ons land bleek uit diverse mediaberichten dat er nog steeds sprake is van antisemitisme, waarbij naast verbaal geweld ook fysiek geweld niet wordt geschuwd.


– (RO) La vitesse à laquelle ce débat a été lancé si tôt après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne est non seulement opportune d’un point de vue législatif, mais représente aussi une exigence absolue dictée par une situation exacerbée par la crise économique.

– (RO) De snelheid waarmee dit debat is geïnitieerd, zo snel na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is niet alleen nuttig vanuit wetgevend perspectief maar is ook een absoluut vereiste, gedicteerd door een vanwege de economische crisis verergerde situatie.


– (RO) La vitesse à laquelle ce débat a été lancé si tôt après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne est non seulement opportune d’un point de vue législatif, mais représente aussi une exigence absolue dictée par une situation exacerbée par la crise économique.

– (RO) De snelheid waarmee dit debat is geïnitieerd, zo snel na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is niet alleen nuttig vanuit wetgevend perspectief maar is ook een absoluut vereiste, gedicteerd door een vanwege de economische crisis verergerde situatie.


Comme les conditions-cadres juridiques pour les chemins de fer doivent être transposées pour la fin de 2006, une ouverture des réseaux pour les transports internationaux de voyageurs au 1 janvier 2010 est non seulement opportune mais aussi parfaitement possible.

Aangezien de wettelijke kadervoorwaarden voor het spoorwegbedrijf reeds vóór eind 2006 moeten worden omgezet, is ook een openstelling van de netwerken voor het grensoverschrijdende personenvervoer vóór 1 januari 2010 niet alleen zinvol, maar ook stellig mogelijk.


L'initiative d'un Livre blanc sur le sport n'était pas seulement opportune, elle était aussi nécessaire.

Het initiatief van het Witboek Sport komt niet alleen op het juiste ogenblik, maar is ook nodig.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compé ...[+++]

Zoals ik voorheen al heb gezegd, zowel gisteren in dit Huis als bij andere gelegenheden, is het hoogst belangrijk dat de EU een energiestrategie weet op te zetten, een strategie van duurzaamheid en autonomie, zodat de Unie zich los kan maken van de politieke en economische machtsspelletjes die in deze sector meestal hoogtij vieren. Van die strategie hangen heel wat mondiale uitdagingen af waarmee wij in de nabije toekomst geconfronteerd zullen worden, niet alleen op het vlak van de mededinging, maar ook wat betreft de politieke en strategische positie die de Unie wil en kan veroveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement opportune mais aussi ->

Date index: 2021-02-10
w