52. rappelle son appui au processus de paix au Moyen-Orient et regrette que les négociations initiées entre Israéliens et Palestiniens à Camp David en juillet 2000 n'aient pas abouti; constate avec une vive inquiétude que des provocations et de
s actes de violence compromettent à nouveau le processus de paix; at
tend de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis, de la Ligue Arabe et du Conseil de Coopération du Golfe qu'ils convainquent les deux parties de ce que le recours à la violence ne peut être que contre-productif et qu'il n
...[+++]'y a pas d'alternative à une reprise des négociations; espère dès lors que les prochaines négociations permettront de créer un État palestinien viable, de garantir le besoin de sécurité légitime d'Israël et de régler le statut de Jérusalem; 52. betuigt andermaal zijn steun aan het vredesproces in het Midden-Oosten en betreurt het dat de onderhandelingen die in juli 2000 tussen Israëliërs en Palestijnen in Camp David op gang zijn gebracht, geen resultaten hebben opgeleverd; is zeer verontrust dat nieuwe provocaties en gewelduitbarstingen het vredesproces in gevaar brengen; verwacht v
an de VN, de Europese Unie, de Verenigde Staten, de Arabische Liga en de Samenwerkingsraad van de Golf dat zij beide partijen ervan overtuigen dat het gebruik van geweld slechts contraproductief kan zijn en dat er geen alternatief voor de hervatting van de onderhandelingen bestaat; hoopt derha
...[+++]lve dat de volgende onderhandelingen ertoe zullen leiden dat een levensvatbare Palestijnse staat wordt opgericht, de legitieme behoefte van Israël aan veiligheid wordt gewaarborgd en de status van Jeruzalem wordt geregeld;