Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Atteintes flagrantes aux droits humains
Avoir le sens des affaires
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Conserver le sens du discours original
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Mutation faux-sens
Mutation non silencieuse
Mutation non-sens
Rotation contraire au sens d'horloge
Rotation de sens direct
Rotation de sens négatif
Rotation négative
Rotation à gauche
Violation flagrante des droits de l'homme
Violations flagrantes des droits humains

Traduction de «non-sens flagrant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

grove schendingen van de mensenrechten


rotation à gauche | rotation contraire au sens d'horloge | rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | rotation de sens direct | rotation de sens négatif | rotation négative

linksomdraaiend


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

op tegenspoor rijden | tegenspoor rijden | verkeer op tegenspoor | verkeerd spoor rijden


avoir le sens des affaires

zakelijk inzicht gebruiken | zakelijk inzicht toepassen


conserver le sens du discours original

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven




mutation faux-sens | mutation non silencieuse

Missense mutatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte voté par la Chambre et transmis au Sénat semble ne pas être celui qui a dû être adopté en commission: si on rapproche l'article dans sa version primitive et l'amendement nº 62, on ne peut arriver à ce texte, qui contient du reste, un non-sens flagrant, puisqu'il décide que le remplacé désigne lui-même son remplaçant .

De tekst die door de Kamer werd aangenomen en aan de Senaat werd overgezonden, is kennelijk niet de tekst die in de commissie moet zijn aangenomen : wanneer men het artikel in zijn oorspronkelijke lezing naast amendement nr. 62 legt, kan men niet tot die tekst komen. Overigens staat er klinkklare onzin in, want hij beslist dat de vervangene zelf zijn vervanger aanwijst .


Le texte voté par la Chambre et transmis au Sénat semble ne pas être celui qui a dû être adopté en commission: si on rapproche l'article dans sa version primitive et l'amendement nº 62, on ne peut arriver à ce texte, qui contient du reste, un non-sens flagrant, puisqu'il décide que le remplacé désigne lui-même son remplaçant .

De tekst die door de Kamer werd aangenomen en aan de Senaat werd overgezonden, is kennelijk niet de tekst die in de commissie moet zijn aangenomen : wanneer men het artikel in zijn oorspronkelijke lezing naast amendement nr. 62 legt, kan men niet tot die tekst komen. Overigens staat er klinkklare onzin in, want hij beslist dat de vervangene zelf zijn vervanger aanwijst .


Une interprétation trop littérale du texte actuel de l'article 219 du CIR conduit à des situations insensées, dont la plus flagrante est la violation du principe général « non bis in idem » pris dans le sens qu'un même revenu n'a pas à être imposé concomitamment dans le chef de plusieurs contribuables.

Een al te letterlijke interpretatie van de huidige tekst van artikel 219 van het WIB leidt tot onzinnige situaties, waarvan de meest flagrante de schending is van het algemeen beginsel « non bis in idem », in die zin dat een zelfde inkomen niet belast mag worden bij meer dan één belastingplichtige.


Mesdames et Messieurs, cette provocation flagrante est, à mon sens, d’autant plus regrettable que cet hommage à un criminel de guerre militaire comprenait un discours du consul hongrois – un diplomate du pays actuellement en charge de la Présidence et s’exprimant dans de nombreux forums en notre nom à tous, et également au nom de l’ensemble de l’UE.

Dames en heren, deze schaamteloze provocatie is in mijn ogen nog droever, omdat bij de huldiging van deze oorlogsmisdadiger ook de Hongaarse consul een toespraak heeft gehouden, een diplomaat van het land dat nu voorzitter is van de Europese Unie en op diverse fora optreedt namens ons allen en namens de hele Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour dire les choses simplement, le SIS II est un échec flagrant et continuer à le «bricoler» - pour dire les choses franchement - n’a aucun sens.

Laat ik er geen doekjes om winden: SIS II is al de facto mislukt, en daarom heeft het geen zin om er nog langer aan te blijven prutsen – om het zo maar eens uit te drukken.


Les États membres prennent des mesures immédiates afin d'empêcher les navires, les personnes physiques et les personnes morales pris en flagrant délit d'infraction grave au sens de l'article 42 du règlement (CE) n° 1005/2008 de poursuivre leur activité illégale.

De lidstaten nemen onmiddellijke maatregelen om te voorkomen dat vaartuigen of natuurlijke of rechtspersonen die op heterdaad worden betrapt bij een ernstige inbreuk zoals omschreven in artikel 42 van Verordening (EG) nr. 1005/2008, daarmee doorgaan.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord me réjouir de la tenue de ce débat, ici et aujourd’hui, et ce, notamment, parce qu’il inflige, à mon sens, un démenti flagrant aux allégations, que nous entendons régulièrement ces derniers mois, selon lesquelles seuls quelques agités de la gauche européenne et une société civile défiant la Commission européenne par principe ou par habitude s’inquiéteraient du déroulement et du résultat des négociations sur les accords de partenariat économique.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, in de eerste plaats ben ik blij dat dit debat hier vandaag gevoerd wordt, omdat het volgens mij de beweringen onderuithaalt die we de voorbije maanden regelmatig hebben gehoord, namelijk dat slechts enkele onrustzaaiers van Europees links en een maatschappelijk middenveld dat de Europese Commissie uit principe of uit gewoonte uitdaagt, zich zorgen zouden maken over het verloop en het resultaat van de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten.


L’UE ne devrait pas, à mon sens, accepter les violations flagrantes des droits de l’homme et la réduction des libertés civiles, comme nous l’avons vu à Cuba et, plus récemment, dans le Venezuela d’Hugo Chavez

Ik meen dat de EU flagrante schendingen van de mensenrechten en inperkingen van de burgerlijke vrijheden (zoals op Cuba, of, meer recentelijk, in het Venezuela van Hugo Chávez) niet mag accepteren.


L’UE ne devrait pas, à mon sens, accepter les violations flagrantes des droits de l’homme et la réduction des libertés civiles, comme nous l’avons vu à Cuba et, plus récemment, dans le Venezuela d’Hugo Chavez

Ik meen dat de EU flagrante schendingen van de mensenrechten en inperkingen van de burgerlijke vrijheden (zoals op Cuba, of, meer recentelijk, in het Venezuela van Hugo Chávez) niet mag accepteren.


5. Les États membres prennent des mesures immédiates afin d'empêcher les navires, personnes physiques ou morales trouvés en flagrant délit d'infraction grave au sens du règlement (CE) n° 447/1999 du Conseil de poursuivre leur activité illégale.

5. De lidstaten nemen onmiddellijke maatregelen om te voorkomen dat vaartuigen of natuurlijke of rechtspersonen die op heterdaad worden betrapt bij een ernstige inbreuk zoals omschreven in Verordening (EG) nr. 1447/1999, daarmee doorgaan.


w