Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord-sud au portugal sera également » (Français → Néerlandais) :

En outre, la connexion nord-sud au Portugal sera également renforcée (Valdigem-Viseu-Anadia).

Daarnaast zal de noord-zuid-verbinding in Portugal worden versterkt (Valdigem-Viseu-Anadia).


Vu la crise malienne entre le Nord et le Sud et les efforts en cours pour y trouver une solution, la Belgique estime qu'il est important d'être également présent dans le Nord par des interventions de coopération déléguée.

Gelet op de crisis in Mali in het noorden en het zuiden en de inspanningen die worden geleverd om hiervoor een oplossing te vinden, is België van oordeel dat het ook belangrijk is in het noorden van het land aanwezig zijn via programma's die worden uitgevoerd in gedelegeerde samenwerking.


Vu la crise malienne entre le Nord et le Sud et les efforts en cours pour y trouver une solution, la Belgique estime qu'il est politiquement important d'être également présents dans le Nord.

Gezien de Malinese crisis tussen Noord en Zuid en de actuele inspanningen om een oplossing te vinden, is België van mening dat het politiek belangrijk is om ook aanwezig te zijn in het Noorden.


Ce complexe industriel représentait une importante source de revenus pour Pyongyang et incarnait également l'ébauche de relations fragiles entre la Corée du Nord et du Sud. 1. Compte tenu du lancement du satellite, quelle évaluation faites-vous des capacités offensives de la Corée du Nord et pensez-vous qu'elle est en mesure de monter une arme nucléaire sur un missile à longue portée?

Het complex was naast een belangrijke bron van inkomsten voor Pyongyang ook een symbool voor de fragiele relaties tussen het Noorden en Zuiden van Korea. 1. Hoe schat u, gelet op de gelanceerde satelliet, de capaciteiten van Noord-Korea in wat betreft haar offensieve capaciteiten en het monteren van een kernwapen op een langeafstandsraket?


Kony entretiendrait également des contacts avec l'ex-Seleka dans la RCA et avec de nombreux autres groupes de bandits violents au Soudan du Sud, dans le nord de la RDC et dans la région frontalière entre la RCA, le Soudan du Sud, le Soudan et la RDC.

Kony zou eveneens contacten onderhouden met de ex-Seleka in de CAR en met tal van andere gewelddadige bandietengroepen in Zuid-Soedan, het noorden van de DRC en in de grensregio's tussen de CAR, Zuid-Soedan, Soedan en de DRC.


5. Selon l'origine et la destination des usagers de la ligne 26, les alternatives proposées sont multiples et reposent par exemple: - sur l'utilisation d'un train 2 minutes plus tôt qu'actuellement, pour des déplacements internes à la ligne 26 Sud; - sur l'usage d'une autre gare telle Etterbeek, excellente alternative à la gare de Delta pour les voyageurs à destination de l'ULB/VUB; - pour les déplacements ligne 26 Sud - ligne 26 Nord, en plus d'une relation directe, l'usage d'une correspondance train-train à Etterbeek ou encore de correspondances train-métro à Schuman; - pour les déplacements ligne 26 Nord, des renforts de pointe ont également été prévus là ou c' ...[+++]

5. Er worden tal van alternatieven voorgesteld. Deze verschillen naargelang het vertrekpunt of de bestemming van de reizigers op de lijn 26. Zo kunnen reizigers al naargelang het geval: - een trein nemen die twee minuten eerder vertrekt dan vandaag voor verplaatsingen binnen de lijn 26 Zuid; - een ander station gebruiken, zoals dat van Etterbeek, dat een uitstekend alternatief is voor het station van Delta voor de reizigers met als bestemming de VUB/ULB; - voor verplaatsingen tussen de lijn 26 Zuid - de L.26 Noord, niet enkel gebruikmaken van een rechtstreekse verbinding, maar ook van een trein-treinaansluiting in Etterbeek of van trei ...[+++]


6. observe que la zone de libre-échange doit reposer sur une approche régionale comprenant l'établissement d'un réseau nord-sud et d'un réseau sud-sud d'accords de libre-échange; souligne l'importance que revêtent l'intégration régionale des PSEM et le renforcement des échanges commerciaux sud-sud; regrette que la collaboration sud-sud reste insuffisamment développée; estime que la reprise de l'économie passe également par un soutien accru à l'intégration et à la coopération régionales;

6. herinnert eraan dat het de bedoeling is dat aan de vrijhandelszone een regionale benadering ten grondslag ligt, met een Noord-Zuidnetwerk en een Zuid-Zuidnetwerk van vrijhandelsakkoorden; onderstreept het belang van regionale integratie van de ZOM-landen en van uitbreiding van de Zuid-Zuidhandel; betreurt het dat de Zuid-Zuidsamenwerking nog altijd onvoldoende uitgebouwd is; is van mening dat voor economisch herstel ook meer steun voor regionale integratie en samenwerking vereist is;


14. observe que les fabricants de textile euro-méditerranéens connaissent des difficultés considérables dans un contexte de concurrence mondiale croissante; estime qu'il est nécessaire de donner un nouveau souffle au partenariat nord sud pour soutenir plus efficacement les activités à forte valeur ajoutée s'appuyant sur la recherche et le développement et l'innovation technologique; estime également que la coopération nord-sud doit demeurer un élément central de la stratégie sectorielle destinée à préserver la compétitivité de la production et du commerce euro-méditerranéen ...[+++]

14. stelt vast dat de Euromediterrane textielproducenten grote moeilijkheden kennen als gevolg van de toenemende mondiale concurrentie; acht het noodzakelijk het Noord-Zuidpartnerschap nieuw leven in te blazen om activiteiten met een hoge toegevoegde waarde die gebaseerd zijn op onderzoek en ontwikkeling en technologische innovatie, doeltreffender te kunnen bevorderen; is tevens van mening dat de Noord-Zuidsamenwerking centraal moet blijven staan in de sectoriële strategie om de Euromediterrane textiel- en kledingproductie en –handel concurrerend te houden;


Pour que ces mesures soient efficaces, il conviendra de s’assurer que les facilités accordées aux économies émergentes soient clairement délimitées, et que les paramètres de la libéralisation pour les économies industrialisées et émergentes soient établis de telle manière à ce que l’accès réel et les nouveaux accès aux marchés ne soient pas uniquement créés dans le cadre du commerce Nord/Nord et Nord/Sud, mais également dans le cadre du commerce Sud/Sud.

Dit kan alleen maar werken wanneer de aan de opkomende economieën gegunde flexibiliteit zorgvuldig wordt begrensd en de parameters voor liberalisatie voor de geïndustrialiseerde en opkomende economieën toelaten dat daadwerkelijke, nieuwe markttoegang niet alleen wordt verleend in de noord/noord- en noord/zuid- maar ook in de zuid/zuid-handel.


25. À la suite des débats au sein du PE sur l'élargissement de l'Union européenne et sa nouvelle politique de voisinage, il semble à présent probable que le sud du Caucase sera également inclus, ou du moins très étroitement associé à la politique européenne de voisinage.

25. Na de discussies in het Parlement over het beleid inzake de grotere Europese nabuurschap, lijkt het nu waarschijnlijk dat ook de zuidelijke Kaukasus wordt opgenomen, dan wel nauw wordt betrokken bij het Europese nabuurschapsbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord-sud au portugal sera également ->

Date index: 2023-08-02
w