Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normal de rappeler notre attachement " (Frans → Nederlands) :

Le dépôt d'un tel texte ne peut se faire sans rappeler notre attachement au respect des droits de propriété intellectuelle dans un monde où l'économie européenne est de plus en plus concurrencée par les pays émergents.

De indiening van een dergelijke tekst is enkel zinvol wanneer we herinneren aan het belang dat wij hechten aan de handhaving van de intellectuele eigendomsrechten in een wereld waar de Europese economie steeds meer concurrentie ondervindt van de opkomende landen.


D. considérant que le cas de Sakineh Mohammadi-Ashtiani n'est pas un cas isolé et qu'il convient de rappeler notre attachement aux droits de la femme, aux valeurs universelles et à notre combat contre toutes les formes de violences faites aux femmes et notamment à la lutte contre la lapidation des femmes,

D. overwegende dat de veroordeling van Sakineh Mohammadi-Ashtiani geen alleenstaand geval is, en dat wij onze gehechtheid moeten onderstrepen aan de rechten van de vrouw, de universele waarden en onze strijd tegen elke vorm van geweld tegen vrouwen, en met name tegen de steniging van vrouwen,


- Monsieur le Président, cette journée mondiale de lutte contre l’homophobie doit être pour nous l’occasion de rappeler notre attachement au respect universel des droits humains à travers le monde, alors que subsistent encore, dans un certain nombre de pays, des dispositions ou pratiques discriminatoires fondées sur l’orientation sexuelle ou l’identité de genre.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, deze Internationale dag tegen homofobie moet voor ons de gelegenheid zijn om in herinnering te roepen hoezeer we hechten aan universele eerbiediging van de mensenrechten over de hele wereld, terwijl discriminatie op grond van seksuele geaardheid of geslacht, bij de wet of in de praktijk, in een aantal landen nog altijd bestaan.


Au nom de mon groupe, je souhaite en effet rappeler notre attachement à un investissement fort dans toutes les actions de communication auprès des citoyens et des médias, notamment au niveau local.

In naam van mijn fractie wil ik er nogmaals op wijzen op dat wij groot belang hechten aan een aanzienlijke investering in alle communicatieactiviteiten richting burgers en media, met name op lokaal niveau.


Je souhaiterais, à cet égard, comme l’a fait un certain nombre d’entre vous, rappeler notre attachement à l’acte final d’Helsinki, à la charte de Paris, documents auxquels la Russie a souscrit, M. Onyszkiewicz a eu raison de le souligner.

Wat dat betreft wil ik, zoals een aantal van u reeds heeft gedaan, wijzen op onze verknochtheid aan de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs, documenten die ook Rusland heeft ondertekend, de heer Onyszkiewicz heeft hierop terecht gewezen.


En outre, mon souhait «stratégique» consiste à rappeler notre attachement aux principes fondamentaux de la politique de développement rural, et au premier chef parce qu’ils donnent de la lisibilité à l’Europe.

Daarnaast houdt mijn “strategische” wens in dat ik nog eens wil wijzen op onze gehechtheid aan de grondbeginselen van het beleid inzake plattelandsontwikkeling. Wij zijn vooral zo aan deze beginselen gehecht, omdat zij Europa transparantie verlenen.


Rappelant, comme dans ses précédentes déclarations sur Haïti, son attachement aux valeurs de la démocratie et de l'état de droit, valeurs qui régissent ses relations avec les pays tiers et sont au cœur du partenariat conclu avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, l'Union européenne estime en effet que l'existence d'une police neutre au service de la sécurité de tous les citoyens constitue l'un des fondements essentiels de l'état de droit en l'absence duquel ...[+++]

De Europese Unie memoreert, zoals in haar voorgaande verklaringen over Haïti, haar gehechtheid aan de waarden van democratie en de rechtsstaat, als leidend beginsel voor haar betrekkingen met derde landen; deze waarden vormen de kern van het partnerschap met de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, en de Europese Unie is van oordeel dat het bestaan van een neutrale politie ten dienste van de veiligheid van alle burgers een van de essentiële grondslagen van de rechtsstaat is zonder welke democratische instellingen niet normaal kunnen we ...[+++]


Alors que ces derniers mois ont vu de nombreuses révolutions, révoltes ou manifestations réclamer la démocratie, il est normal de rappeler notre attachement à ces valeurs et d'appeler à ce que les droits de tous soient respectés.

De jongste maanden werden we geconfronteerd met talrijke revoluties, opstanden en betogingen om democratie te eisen. Het is dan ook normaal dat wij herinneren aan onze gehechtheid aan die waarden en dat we eisen dat de rechten van elke mens worden geëerbiedigd.


Ce débat est l'occasion de rappeler notre attachement aux valeurs de base de l'OTAN, irremplaçable alliance américano-européenne de pays démocratiques à laquelle nous devons notre sécurité.

Dit debat is de gelegenheid om eraan te herinneren dat wij gehecht zijn aan de fundamentele waarden van de NAVO, de onvervangbare alliantie tussen Amerikaanse en Europese democratieën waaraan wij onze veiligheid te danken hebben.


Nous avons également rappelé notre attachement à la position définie par la Belgique en juin 2007.

Ze is bij de onderhandelingen soms nogal geïsoleerd. We hebben ook bevestigd dat we nog steeds achter het Belgische standpunt van juni 2007 staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normal de rappeler notre attachement ->

Date index: 2021-08-21
w