Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normal que notre commission prenne » (Français → Néerlandais) :

Il est parfaitement normal que notre commission prenne connaissance des résultats de cette étude afin de prendre attitude en connaissance de cause.

Het is niet meer dan normaal dat deze commissie de resultaten van deze studie kent om met kennis van zaken te kunnen oordelen.


Il est parfaitement normal que notre commission prenne connaissance des résultats de cette étude afin de prendre attitude en connaissance de cause.

Het is niet meer dan normaal dat deze commissie de resultaten van deze studie kent om met kennis van zaken te kunnen oordelen.


- Dans un souci de simplicité et de transparence maximales, en même temps que de réduction au minimum des coûts administratifs, il est proposé que la Commission prenne les dispositions utiles pour que soit déterminée une proportion moyenne unique, pour l’ensemble de l’UE, des recettes de TVA provenant des fournitures de consommation finale (c’est-à-dire destinées aux ménages ou aux autres entités non habilitées ...[+++]

- om het systeem zo eenvoudig en transparant mogelijk te houden en de administratiekosten zo laag mogelijk, zou de Commissie het nodige moeten doen opdat voor de gehele EU één gemiddelde wordt bepaald voor het deel van de btw-ontvangsten dat afkomstig is van in elke lidstaat aan een normaal tarief onderworpen leveringen voor eindconsumptie (d.w.z. aan huishoudens of andere entiteiten die de btw niet kunnen aftrekken).


M. Verherstraeten (Chambre) estime que dans la mesure où il existe des institutions internationales qui tentent de garantir la paix dans le monde, il est plus que normal que notre pays y prenne ses responsabilités.

De heer Verherstraeten (Kamer) meent dat als er internationale instellingen zijn die de vrede in de wereld trachten te verwezenlijken, het niet meer dan normaal is dat ons land daarin zijn verantwoordelijkheid opneemt.


M. Verherstraeten (Chambre) estime que dans la mesure où il existe des institutions internationales qui tentent de garantir la paix dans le monde, il est plus que normal que notre pays y prenne ses responsabilités.

De heer Verherstraeten (Kamer) meent dat als er internationale instellingen zijn die de vrede in de wereld trachten te verwezenlijken, het niet meer dan normaal is dat ons land daarin zijn verantwoordelijkheid opneemt.


Il est normal que le Parlement européen, composé de représentants élus par le peuple, exige que la Commission prenne des mesures.

Het is op zijn plaats dat het Europees Parlement, dat bestaat uit door de burgers gekozen vertegenwoordigers, de Commissie verzoekt om in deze kwestie op te treden.


- Dans un souci de simplicité et de transparence maximales, en même temps que de réduction au minimum des coûts administratifs, il est proposé que la Commission prenne les dispositions utiles pour que soit déterminée une proportion moyenne unique, pour l’ensemble de l’UE, des recettes de TVA provenant des fournitures de consommation finale (c’est-à-dire destinées aux ménages ou aux autres entités non habilitées ...[+++]

- om het systeem zo eenvoudig en transparant mogelijk te houden en de administratiekosten zo laag mogelijk, zou de Commissie het nodige moeten doen opdat voor de gehele EU één gemiddelde wordt bepaald voor het deel van de btw-ontvangsten dat afkomstig is van in elke lidstaat aan een normaal tarief onderworpen leveringen voor eindconsumptie (d.w.z. aan huishoudens of andere entiteiten die de btw niet kunnen aftrekken).


La question posée au Conseil est dès lors justifiée: est-il envisagé à l’avenir de recourir davantage au cadre de la coopération intergouvernementale ou au cadre bilatéral dans ce domaine en cas de discriminations, ou jugez-vous normal que la Commission prenne l’initiative en la matière?

Daarom is het gerechtvaardigd om de volgende vraag voor te leggen aan de Raad: zijn er in de toekomst plannen om in het kader van intergouvernementele samenwerking dan wel bilateraal op te treden als er sprake is van discriminatie of vindt u het opportuun dat de Commissie op dit vlak het initiatief neemt?


Notre commission des affaires juridiques - ainsi que cette Assemblée, au terme de la mise aux voix d’aujourd’hui - attend de la Commission qu’elle agisse dans un avenir proche en vertu des dispositions du Traité, de notre règlement et de l’accord interinstitutionnel, qu’elle prenne des mesures déterminées afin de soumettre une proposition législative définitive à cette Assemblée et au Conseil.

De Commissie juridische zaken gaat ervan uit – en ik denk dat dit na de stemming ook voor het Europees Parlement als geheel geldt – dat de Commissie in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag, van ons Reglement en ook van het Interinstitutioneel Akkoord nu tot handelen overgaat en concrete stappen neemt om aan dit Parlement én de Raad binnen afzienbare tijd een praktisch wetgevingsvoorstel voor te leggen.


Il est intéressant que le ministre prenne des contacts avec des organisations patronales mais il ne le fait pas avec notre commission.

Het is interessant dat de minister contacten legt met de werkgeversfederaties, maar onze commissie contacteert hij niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normal que notre commission prenne ->

Date index: 2024-04-08
w