Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normalement censé pouvoir battre encore " (Frans → Nederlands) :

Des médecins sur le terrain voient les infarctus augmenter de manière phénoménale chez les personnes dans la vingtaine et dans la trentaine, alors qu'un cœur jeune est normalement censé pouvoir battre encore pendant des années.

Artsen op het terrein zien infarcten bij twintigers en dertigers fenomenaal toenemen, terwijl een jong hart normaal nog jaren te gaan heeft alvorens het kans maakt op stilstand.


Si le sportif fournit un volume d'urine insuffisant, la procédure de prélèvement partiel d'échantillon est appliquée, dans l'ordre qui suit : 1° le sportif choisit un kit de prélèvement parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et vérifie que les flacons A et B qui s'y trouvent sont vides et propres; 2° le sportif verse, dans le flacon A, l'urine contenue dans le récipient collecteur, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur et, le cas échéant, en présence d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que lui; 3° le sportif choisit un kit de procédure de prélèvement partiel parmi un lot de kits scellés, il l'ouv ...[+++]

Indien de sporter een onvoldoende hoeveelheid urine produceert, wordt de procedure voor de gedeeltelijke monsterneming gebruikt, in de volgende volgode : 1° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een analysekit, opent die, kijkt na of de flesjes leeg en proper zijn; 2° de sporter giet in het A-flesje de urine die zich in de opvangbeker bevindt, onder het visuele toezicht van de controlearts, en, in voorkomend geval, in aanwezigheid van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als hij is; 3° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een kit voor gedeeltelijke monsterneming; hij opent die en ...[+++]


S'il fallait cependant en convaincre encore, il suffirait alors de renvoyer aux commentaires des articles du projet de loi (nº 1194/1), et notamment de l'article 3, § 2, qui expriment clairement la volonté de créer de la sorte un organe juridictionnel indépendant du pouvoir législatif auquel le Comité R est normalement soumis sous sa casquette d'organe de contrôle .

Indien nog niet iedereen overtuigd is, volstaat het te verwijzen naar de commentaren op de artikelen van het wetsontwerp (nr. 1194/1), en in het bijzonder artikel 3, § 2, die duidelijk blijk geven van de wil op die manier een jurisdictioneel orgaan onafhankelijk van de wetgevende macht te creëren, aan dewelke het Comité I normaal is onderworpen in zijn hoedanigheid van controleorgaaN. -


Peut-on affirmer alors qu'elle ne peut pas bénéficier de l'avantage d'encore pouvoir faire courir, en cas de fraude, le délai de cinq ans après l'expiration du délai maximum normal.

Mag men dan stellen dat hij geen aanspraak kan maken op het voordeel dat de vijfjarige termijn in geval van bedrog nog na de normale maximumtermijn kan beginnen te lopen ?


6. Peut-on encore considérer comme normal qu'une loi adoptée voici trois ans déjà et sur laquelle de nombreuses personnes comptent pour obtenir une pension correcte n'ait toujours pas été exécutée par le pouvoir exécutif ?

6. Kan men het nog als normaal beschouwen dat een wet die reeds drie jaar geleden is aangenomen en waar velen op zitten te wachten om een correct pensioen te bekomen nog steeds door de uitvoerende macht niet is uitgevoerd ?


C. considérant qu'après la ratification attendue du traité de Lisbonne, les pouvoirs du Parlement européen se trouveront renforcés et que ce dernier sera ainsi colégislateur dans le cadre de presque toute la procédure législative normale, attirant par là-même l'attention d'un nombre encore plus grand de groupes d'intérêts,

C. overwegende dat de bevoegdheden van het Europees Parlement na de verwachte ratificatie van het verdrag van Lissabon zullen worden uitgebreid, zodat het medewetgever wordt bij vrijwel de gehele normale wetgevingsprocedures, waardoor de interesse van nog meer lobbygroepen wordt gewekt,


2° que les décisions susceptibles de faire échouer l'offre publique qui auraient été prises avant le début de la période d'offre par l'organe d'administration et l'organe auquel l'organe d'administration a délégué une partie de ses pouvoirs, et qui n'auraient pas encore été mises en oeuvre ou n'auraient encore été que partiellement mises en oeuvre devront être approuvées ou confirmées par l'assemblée générale, à moins qu'elles ne s'inscrivent dans le cours ...[+++]

2° reeds voor de aanvang van de biedperiode door het bestuursorgaan en het orgaan waaraan het bestuursorgaan een gedeelte van zijn bevoegdheden heeft overgedragen genomen besluiten, die het openbaar bod zouden kunnen dwarsbomen, en die nog niet of slechts gedeeltelijk zijn uitgevoerd, de goedkeuring of bekrachtiging van de algemene vergadering behoeven, tenzij zij passen in de normale bedrijfsvoering van de vennootschap;


Art. 13. La Commission paritaire de la marine marchande examine annuellement, le plus tôt possible après le 1 janvier, si le " Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer" dispose encore d'un capital suffisant en réserve pour pouvoir satisfaire à ses obligations normales pendant l'année civile commencée.

Art. 13. Het Paritair Comité voor de koopvaardij onderzoekt jaarlijks, zo vlug mogelijk na 1 januari, of het " Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" nog voldoende kapitaal in reserve heeft om zijn normale verplichtingen tijdens het begonnen kalenderjaar te kunnen nakomen.


12. Malgré les améliorations significatives récentes et les efforts en matière de stabilisation politique et économique, les points faibles qui persistent encore aujourd'hui (insuffisance du pouvoir judiciaire, de la capacité administrative, et manque de ressources humaines et financières) risquent d'avoir un impact sur la capacité de l'Albanie de respecter les obligations qui normalement découlent d'un accord de stabilisation et d'association.

12. Ondanks de aanzienlijke recente verbeteringen en ondanks de maatregelen die zijn genomen met het oog op politieke en economische stabilisatie is het mogelijk dat de zwakheden die thans nog bestaan (onvoldoende capaciteit van rechterlijke macht en overheid, en gebrek aan personeel en middelen) gevolgen hebben voor het vermogen van Albanië te voldoen aan de verplichtingen die een stabilisatie- en associatieovereenkomst met zich mee pleegt te brengen.


Pendant un an, je n'ai pas arrêté de me battre pour que ce Sénat ait encore un certain pouvoir de contrôle politique sur l'ensemble du gouvernement.

Een jaar lang ben ik blijven vechten voor het behoud van enige politieke controle op de regering in haar geheel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normalement censé pouvoir battre encore ->

Date index: 2023-04-08
w