Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "norme nbn s21-201 " (Frans → Nederlands) :

a) les locaux sont équipés d'un système de détection incendie conforme à la norme NBN S21-100 et addenda;

a) de lokalen zijn uitgerust met een brand-detectiesysteem overeenkomstig de norm NBN S21-100 en addenda;


Lorsque le dispositif de rétention choisi est un encuvement, celui-ci est réalisé soit en matériaux métalliques, soit en matériaux étanches, non combustibles et chimiquement inertes vis-à-vis de la substance électrolytique concernée - c'est-à-dire ne présentant aucun phénomène perceptible de combustion ou de déformation durant une épreuve normalisée d'échauffement conforme à la norme NBN S21-201 ou à toute autre norme équivalente.

Als de gekozen retentievoorziening een kuip is, is ze vervaardigd uit metalen materialen of uit materialen die lekvrij en scheikundig inert zijn t.o.v. bedoelde elektrolytische stof - m.a.w. materiaal dat geen enkel waarneembaar verbrandings- of vervormingsverschijnsel vertoont tijdens een genormaliseerde verwarmingsproef die voldoet aan de norm NBN S21-201 of aan elke gelijkwaardige norm.


04. Terminologie : Voir norme NBN S21-201 Prévention contre les incendies dans les bâtiments - Terminologie

04. Terminologie : zie norm NBN S 21-201 Brandbeveiliging in de gebouwen - terminologie


L'encuvement étanche, comme le réservoir, doit être réalisé en matériaux non combustibles, c'est-à-dire qui ne présentent aucun phénomène de développement de chaleur perceptible pendant l'épreuve normalisée par laquelle il est soumis à un échauffement prescrit conformément à la norme NBN S21-201.

De ondoordringbare kuip en de tank bestaan uit onbrandbaar materiaal, d.w.z. materiaal dat geen enkel waarneembaar warmteverschijnsel vertoont tijdens de genormaliseerde proef, waarbij het aan een conform de norm NBN S21-201 voorgeschreven verwarming wordt onderworpen.


L'encuvement étanche doit être réalisé en matériaux non combustibles, c'est-à-dire qui ne présentent aucun phénomène de développement de chaleur perceptible pendant l'épreuve normalisée par laquelle il est soumis à un échauffement prescrit conformément à la norme NBN S21-201.

De ondoordringbare kuip bestaat uit onbrandbaar materiaal, d.w.z. materiaal dat geen enkel waarneembaar warmteverschijnsel vertoont tijdens de genormaliseerde proef, waarbij het aan een conform de norm NBN S21-201 voorgeschreven verwarming wordt onderworpen.


Concrètement, il existe à l'heure actuelle des dispositions sur l'inflammabilité des tissus d'ameublement (norme NBN S21-302) et des déguisements pour enfants (par exemple : costumes de carnaval) (norme NBN-EN 71.2).

Concreet bestaan er op dit moment bepalingen in verband met de brandbaarheid van meubelstoffen (norm NBN S21-302) en in verband met de brandbaarheid van verkleedkleding voor kinderen (bijvoorbeeld carnavalkleding) (norm NBN-EN 71.2).


15° Matériau non combustible : matériau qui ne présente aucun phénomène de développement de chaleur perceptible pendant l'épreuve normalisée par laquelle il est soumis à un échauffement prescrit (NBN S21-201).

15° Niet-brandbare materialen : materialen die geen enkele waarneembare vorm van warmte-ontwikkeling vertonen tijdens de uitvoering van een gestandaardiseerde proef waarbij zij onderworpen worden aan een voorgeschreven verwarming (NBN S21-201).


Les termes utilisés ont été repris de la norme NBN S21.201, 202 et 203.

De gebruikte termen werden overgenomen van de norm NBN S21.201, 202 en 203.




Anderen hebben gezocht naar : norme     norme nbn s21-100     norme nbn s21-201     terminologie voir norme nbn s21-201     tissus d'ameublement norme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norme nbn s21-201 ->

Date index: 2024-01-01
w