Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos autoroutes dépasse donc » (Français → Néerlandais) :

C'est un cri de désespoir, tout autre que la "crise de la civilisation" de Mai '68, donc au milieu des Trente Glorieuses.L'enjeu de votre conférence, "le défi de la compétitivité", dépasse donc l'économie: il en va de la confiance de tout un chacun en l'avenir.

Het is een kreet van wanhoop, heel anders dan de "beschavingscrisis" van mei '68, die middenin "les Trente Glorieuses" (de 3 decennia van welvaart) plaatsvond . Het thema van uw conferentie, "de uitdaging van de concurrentie", gaat dus het economische kader te buiten: het gaat om het vertrouwen van eenieder in de toekomst. Het is een bij uitstek politiek onderwerp.


Les ressources utilisées par le médiateur dans son service aux citoyens dépassent donc largement le nombre de plaintes traitées, et je voudrais que cette auguste Assemblée en ait conscience.

De middelen die de ombudsman aanwendt om de burgers van dienst te zijn, gaan dus veel verder dan het aantal klachten dat wordt behandeld, en ik wil graag dat deze verheven instelling dat beseft.


Comme vous le savez, la réserve nationale représente d’une certaine manière une partie du quota total des États membres; si des producteurs dépassent donc leur quota mais que les États membres dans leur ensemble n’excèdent pas leur quota, réserve nationale incluse, alors aucun super-prélèvement n’est opéré.

Zoals u weet geldt de nationale reserve in zekere zin als een deel van de totale quota van de lidstaat. Dus als individuele producenten hun quotum overschrijden, maar de lidstaat in zijn geheel zijn quotum, met inbegrip van de nationale reserve, niet te boven gaat, wordt er geen superheffing betaald.


Ce problème dépasse donc largement le cadre financier ou juridique.

Het is dus meer dan een financiële of juridische kwestie.


Le nouvel accord dépasse donc le cadre strictement commercial du précédent accord bilatéral régissant l'accès aux eaux gabonaises et doit, comme l'a fait observer la Commission elle-même, ouvrir un nouveau chapitre dans la coopération entre l'UE et la Gabon.

De nieuwe overeenkomst gaat daarom verder dan het strikte commerciële kader van de eerdere bilaterale overeenkomsten inzake toegang tot de wateren van Gabon en zij zal naar de Commissie zelf verwacht, een nieuw hoofdstuk openen in de samenwerking tussen de EU en Gabon.


Le programme mobilisera 250 millions d'euros jusqu'à la fin de 2008, dépassant donc la limite fixée à 2006 des perspectives financières.

Financiële vooruitzichten: voor het programma wordt tot 2008 het bedrag van 250 miljoen euro ter beschikking gesteld, waarmee de looptijd van de huidige financiële vooruitzichten tot 2006 wordt overschreden.


Conformément à la proposition de la Commission, les dépenses agricoles atteignent ainsi au total 39,7 milliards d'euros et ne dépassent donc celles de 2001 qu'à hauteur de 200 millions d'euros.

Volgens het voorstel van de Commissie belopen de totale ramingen voor maatregelen ten aanzien van de landbouwmarkt bijgevolg 39,7 miljard EUR, zodat deze slechts 200 miljoen EUR meer bedragen dan in 2001.


En mars 2000, les statistiques autrichiennes ont permis de constater pour 1999 un dépassement de 14,57 % du chiffre obtenu en 1991, ce qui a donc conduit la Commission à mettre en œuvre cette clause de sauvegarde et à proposer au Conseil de modifier le règlement sur le système des écopoints en étalant la réduction jusqu'en 2003 et en la répartissant proportionnellement entre les États membres dont les transporteurs ont contribué au dépassement du seuil fixé.

In maart 2000 bleek uit de Oostenrijkse statistieken, dat voor 1999 het cijfer voor 1991 met 14,57 % was overschreden, zodat de Commissie deze vrijwaringsclausule heeft toegepast en de Raad heeft voorgesteld de verordening inzake het ecopuntensysteem te wijzigen door de verlaging tot 2003 te spreiden en haar evenredig te verdelen over de lidstaten waarvan de vervoerders tot de overschrijding van de vastgestelde drempel hebben bijgedragen.


La taxe en question était payable par les poids lourds, dont le poids total en charge autorisé dépasse 18 tonnes, quel que soit son lieu d'immatriculation, qui utilisent les routes ou les autoroutes fédérales.

De betrokken heffing diende te worden betaald voor zware vrachtwagens waarvan het toegelaten totaal belastbaar gewicht meer dan 18 ton bedraagt, ongeacht de plaats van inschrijving, en die gebruik maken van de federale wegen en snelwegen.


Ils dépassent donc le stade du libre-échange d'une longueur essentielle en garantissant aux Etats baltes une place égale dans l'architecture future du continent européen".

Zij gaan dus ten opzichte van het vrijhandelsstadium een belangrijke stap verder door te garanderen dat in het kader van de toekomstige architectuur van het Europese continent voor de Baltische Staten dezelfde plaats wordt ingeruimd als voor de andere".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos autoroutes dépasse donc ->

Date index: 2024-05-10
w