Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collaborateurs respectifs suivent cette » (Français → Néerlandais) :

Nos postes diplomatiques en Turquie suivent cette question de près, nous adressent des rapports sur l'évolution de la situation et entretiennent des contacts réguliers avec des associations LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau de l'UE.

Onze diplomatieke posten in Turkije volgen deze kwestie van nabij op, bezorgen ons regelmatig verslagen over de evolutie van de situatie en onderhouden regelmatige contacten met LGBTI-verenigingen, zowel op bilateraal niveau als in EU-verband.


6. Est-il nécessaire dès lors, de continuer à mener ces contrôles qui mobilisent une partie de nos effectifs, si cette discontinuité n'assure plus une protection de nos territoires respectifs?

6. Is het nodig om die controles, waarvoor een deel van onze manschappen wordt ingezet, voort te zetten als de bescherming van onze respectieve grondgebieden door die discontinuïteit niet langer gewaarborgd is?


Cette fonctionnalité pourra néanmoins, si le besoin est maintenu, faire partie d'un développement ultérieur dans le cycle de vie du système d'arme. b) Si la fonctionnalité dual capable devait être demandée, il y aura toujours un "marché" avec plusieurs candidats potentiels. c) et d) Le fait qu'une capacité opérationnelle doive ou non être proposée, sera discuté avec les agences étatiques compétentes et non avec les constructeurs respectifs. e) L'OTAN n'intervient pas dans le choix du remplaçant de nos F-16.

Deze functionaliteit kan niettemin, indien deze behoefte bestendigd wordt, onderdeel zijn van de latere doorontwikkeling in de levenscyclus van het wapensysteem. b) Indien de dual capable functionaliteit gevraagd zou worden, is er nog steeds een "markt" met meerdere mogelijke kandidaten. c) en d) Of een welbepaalde operationele capaciteit al dan niet aangeboden dient te worden, zal met de bevoegde staatsagentschappen besproken worden, en niet met de respectieve constructeurs. e) De NAVO mengt zich niet in de keuze van de vervanger van ...[+++]


Si l'activité de veille active requiert 1 à 5 % de l'activité de la Cellule stratégique, les discussion et la correspondance relatives au droits de l'enfant avec nos partenaires internationaux, l'administration, d'autres services fédéraux et d'entités fédérées, les parlements fédéral, communautaires et régionaux, les associations de la société civile, pourront mobiliser jusqu'à 100 % de l'activité du ou des collaborateurs engagés dans cette action jusqu'à la conclusion du dossier spécifique.

Het actief waken vereist 1 à 5 % van de activiteit van de Beleidscel, de discussies en correspondentie met betrekking tot de kinderrechten met onze internationale partners, de administratie, andere federale diensten en gefedereerde entiteiten, het federale parlement, de gemeenschaps- en regionale parlementen en de verenigingen van de civiele samenleving kunnen tot 100 % mobiliseren van de activiteit van de medewerkers verbonden met deze actie, tot en met de afsluiting van het specifieke dossier.


Cette décision est ensuite envoyée par courriel, dans les meilleurs délais qui suivent la séance, aux membres du Comité interministériel pour la Distribution ayant participé à la réunion ainsi qu'aux directeurs/chefs de cabinet respectifs.

Deze beslissing wordt vervolgens zo spoedig mogelijk na de vergadering per elektronische weg, aan de leden van het Interministerieel Comité voor de Distributie, die deelnamen aan de vergadering, toegezonden alsook aan de respectievelijke directeurs/kabinetchefs.


Si l'activité de veille active requiert 1 à 5 % de l'activité de la Cellule stratégique, les discussion et la correspondance relatives au droits de l'enfant avec nos partenaires internationaux, l'administration, d'autres services fédéraux et d'entités fédérées, les parlements fédéral, communautaires et régionaux, les associations de la société civile, pourront mobiliser jusqu'à 100 % de l'activité du ou des collaborateurs engagés dans cette action jusqu'à la conclusion du dossier spécifique.

Het actief waken vereist 1 à 5 % van de activiteit van de Beleidscel, de discussies en correspondentie met betrekking tot de kinderrechten met onze internationale partners, de administratie, andere federale diensten en gefedereerde entiteiten, het federale parlement, de gemeenschaps- en regionale parlementen en de verenigingen van de civiele samenleving kunnen tot 100 % mobiliseren van de activiteit van de medewerkers verbonden met deze actie, tot en met de afsluiting van het specifieke dossier.


Je n'ai pas pris personnellement contact avec mon collègue français mais nos collaborateurs respectifs suivent cette affaire avec une attention particulière.

Om al die redenen heb ik geen rechtstreeks contact opgenomen met mijn Franse collega, maar onze respectieve medewerkers volgen deze zaak met bijzondere aandacht.


Nos collaborateurs respectifs ont étudié diverses solutions éventuelles.

Onze respectievelijke medewerkers hebben diverse mogelijkheden onderzocht om het probleem op te lossen.


Dans tous nos contacts avec les pays du tiers monde au sein desquels les droits des personnes LGBTI ne sont pas garanti, nos diplomates et moi-même plaidons pour une mise en oeuvre universelle des droits de l'Homme pour les personnes LGBTI. Mes services suivent attentivement la situation des droits des LGBTI dans les pays où cette problématique apparaît.

In al onze contacten met derde landen waar mensenrechten van LGBTI-personen niet worden gewaarborgd pleiten zowel onze diplomaten als ikzelf consequent voor een meer universele toepassing van de mensenrechten van LGBTI-personen. Mijn diensten volgen nauwlettend de situatie van de rechten van de LGBTI in landen waar deze problematisch blijken te zijn.


Je tiens à remercier tous les collègues, les services et les collaborateurs et collaboratrices qui nous ont permis de mener nos travaux dans les meilleures conditions et de soumettre au vote cette proposition de résolution.

Ik wil alle collega's, de diensten en medewerkers en medewerksters bedanken die het ons mogelijk hebben gemaakt om onze werkzaamheden in de beste omstandigheden te volbrengen en dit voorstel van resolutie ter stemming te kunnen voorleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collaborateurs respectifs suivent cette ->

Date index: 2021-09-17
w