Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Collègue
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
Communiquer avec des collègues
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guider ses collègues
Lycée français
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Traduction de «nos collègues français » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]








guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden


école à l'étranger [ lycée français ]

school in het buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors du Conseil Affaires étrangères consacré au Commerce le 13 mai 2016, j'ai notamment apporté le soutien de notre gouvernement, tout comme mes collègues allemand et français, à l'idée de la Commission de réexaminer la "règle du droit moindre" dans le calcul des droits anti-dumping comme un des moyens de renforcer l'effet dissuasif de nos instruments de défense commerciale.

Tijdens de Raad Buitenlandse Zaken-formatie Handel van 13 mei 2016, heb ik, net zoals mijn Duitse en Franse collega's met name de steun van onze regering toegezegd voor de idee van de Commissie om de "regel van het laagste recht" bij de berekening van antidumpingrechten te herzien als een middel om het ontradend effect van onze handelsdefensiemaatregelen te versterken.


Le ministre français a invité ses collègues à entreprendre une réflexion sur les questions liées aux livres numériques.

De Franse minister heeft zijn ambtgenoten verzocht na te denken over thema's in verband met e‑boeken.


Je me réjouis du fait que vous souteniez nos priorités, et j'ai été particulièrement touché d'entendre citer l'hymne national slovène non pas par un de mes collègues slovènes, mais par un collègue français, et également lorsque des produits slovènes ont été mentionnés, comme les skis Elan, etc.

Ik ben ingenomen met uw steun voor onze prioriteiten, en ik was vooral ontroerd toen ik hier zelfs het Sloveense volkslied hoorde reciteren, niet door mijn collega’s uit Slovenië, maar door iemand uit Frankrijk, of toen Sloveense producten zoals onder andere ski’s van Elan werden genoemd.


Dès lors, soit nos collègues français se voient privés d’une demi-heure de questions, ce qui n’est pas très juste pour eux, soit l’ordre du jour français est correct et nous sommes tous privés d’une demi-heure de questions, ce qui n’est pas très juste pour nous.

Dus of onze Franse collega’s wordt een half uur ontzegd, wat niet eerlijk zou zijn, of de Franse agenda klopt, waardoor ons allemaal een half uur wordt ontnomen, wat ook niet eerlijk zou zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai signalé très tôt que je souhaitais intervenir. Pourtant, sauf mon respect à l’égard de mes collègues français, vous avez accepté près d’une douzaine d’orateurs français et aucun député d’une autre nationalité.

Ik heb al heel vroeg aangegeven dat ik het woord wilde voeren; met alle respect voor mijn Franse collega's, hebt u echter wel tien Franse bijdragen toegelaten, maar geen enkele van afgevaardigden uit andere landen.


Concernant le problème des enfants soldats, le ministre français des affaires étrangères a informé ses collègues du voyage qu'il a récemment effectué en Ouganda et au Burundi avec l'Unicef.

De Franse minister van Buitenlandse Zaken informeerde zijn collega's over het bezoek dat hij recentelijk met Unicef bracht aan Uganda en Burundi in verband met het vraagstuk van de kindsoldaten.


Dans un autre cas, cela concerne des collègues français ou, à un moment ou à un autre, des collègues d'une autre région.

Een andere keer zijn het onze Franse collega's of nog iemand anders.


Ceux-ci donnent l'assaut chez nous et en particulier chez nos collègues français - et je suppose que c'est aussi le cas des collègues portugais et espagnols - contre cette lacune.

Die protesteren hier fel tegen, bij ons en vooral bij onze Franse collega's - en naar ik aanneem, ook bij de Portugese en Spaanse leden van het Parlement.


4. a) Qu'en est-il de la concertation avec nos collègues français, qui sont confrontés au même problème et sont soumis à un cadre juridique basé, comme le nôtre, sur le Code Napoléon. b) Serait-il envisageable de renvoyer cette famille en Roumanie?

4. a) Quid overleg met de Franse collega's? Zij zitten met hetzelfde probleem, en hun recht is gebaseerd op dezelfde Code Napoleon. b) Kan er eventueel aan worden gedacht de familie naar Roemenië terug te sturen?


Me référant à la remarque de mon collègue de l'Environnement, dans sa réponse à la question no 35 du 24 mai 1996, (parue au bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 62, pp. 8306 à 8308), je souhaite lui signaler une erreur de traduction du français vers le néerlandais.

Verwijzend naar de opmerking van mijn collega van Leefmilieu, in zijn antwoord op de vraag nr. 35 van 24 mei 1996 (verschenen in het bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 62, blz. 8306 tot en met 8308), wens ik op een fout in de vertaling van het Frans naar het Nederlands te wijzen.


w