Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos concitoyens avez-vous pour autant " (Frans → Nederlands) :

1) Alors que la situation humanitaire au Sud Soudan souffre véritablement d'un manque de suivi médiatique et d'une absence totale de sensibilisation auprès de nos concitoyens, avez-vous pour autant des informations permettant de nous éclairer quant à l'évolution de la situation humanitaire prévalant dans ces camps de réfugiés ?

1) De media besteden weinig aandacht aan de humanitaire situatie in Zuid-Soedan en onze medeburgers zijn zich helemaal niet bewust van de ernst ervan, maar heeft de minister toch informatie over de evolutie van de humanitaire situatie in de vluchtelingenkampen?


ii) Lorsque le rapport émane du prestataire de services visé à l'article 2, ii) : « Les informations de ce rapport sont limitées au(x) contrat(s) d'assurance que vous avez souscrit(s) directement auprès de notre entreprise et auprès de nos agents d'assurances liés».

ii) als het verslag uitgaat van de in artikel 2, ii), bedoelde dienstverlener: "De informatie in dit verslag betreft enkel de verzekeringsovereenkomst(en) die u rechtstreeks bij onze onderneming en onze verbonden verzekeringsagenten hebt gesloten".


1. Quelles mesures avez-vous prises afin de garantir la sécurité de nos concitoyens sur place?

1. Welke maatregelen hebt u genomen om de veiligheid van onze landgenoten in Gabon te verzekeren?


4. Quelles sont les mesures que vous avez prises afin d'inciter nos concitoyens à bénéficier de ce type de réduction d'impôts?

4. Welke maatregelen hebt u genomen om de burgers ertoe aan te zetten gebruik te maken van dat type van belastingaftrek?


Quelles mesures avez-vous prises afin qu'au niveau opérationnel, nos concitoyens puissent faire face à cette potentielle nouvelle complexité?

Welke maatregelen heeft u genomen opdat onze medeburgers op operationeel niveau met die nieuwe, complexe situatie zouden kunnen omgaan?


2. a) Afin de mieux cibler les éventuelles campagnes d'information, avez-vous réalisé un in-ventaire des demandes qui ont été formulées par nos concitoyens via ce numéro? b) Pourriez-vous en communiquer le détail?

2. a) Heeft u de vragen die aan de informatietelefoon worden gesteld, geïnventariseerd, teneinde eventuele informatiecampagnes gerichter te kunnen uitwerken? b) Kan u hierover in details treden?


5) Avez-vous connaissance - et dans l'affirmative, pouvez-vous donner un aperçu - du nombre de concitoyens qui ont été impliqués depuis 2000 dans des activités illégales dans le cadre d'activités d'espionnage pour des puissances étrangères ?

5) Hebt u weet -en in positief geval kan u een overzicht geven- sinds 2000 van het aantal landgenoten die betrokken zouden geweest bij illegale activiteiten in het kader van spionageactiviteiten voor buitenlandse mogendheden ?


2) Avez-vous connaissance de résidents belges ou de concitoyens ayant participé par le passé à de tels meetings où des prêcheurs de haine donnent des conférences et pouvez-vous indiquer en détail le nombre de personnes ayant participé ces cinq dernières années à de tels camp de la haine ainsi que le lieu où se tenaient ces conférences ?

2) Heeft u weet van Belgische residenten of landgenoten die in het verleden deelnamen aan gelijkaardige meetings waar haatpredikers lezingen geven en kan u gedetailleerd aangeven hoeveel mensen respectievelijk de laatste vijf jaar deelnamen aan dergelijke haatkampen alsook waar deze lezingen plaatsvonden?


Le blocage des salaires, la suppression de trains, etc. sont des atteintes concrètes et quotidiennes à la vie de nos concitoyens, et ce d'autant plus que ces mesures s'ajoutent à celles déjà prises pour 2012, principalement en matière de pensions et d'allocations de chômage.

De loonblokkering, de afschaffing van treinen, enzovoort, zijn concrete en dagelijkse inbreuken op het leven van onze burgers, temeer daar ze bovenop de maatregelen komen die voor 2012 al werden genomen, vooral inzake pensioenen en werkloosheidsuitkeringen.


C'est d'autant plus important quand il faut, en même temps, assurer la sécurité de nos démocraties et de nos concitoyens et faire respecter la protection due à la vie privée et à nos libertés fondamentales, individuelles et collectives.

Dat is des te belangrijker wanneer tegelijkertijd de veiligheid van onze democratieën en van onze medeburgers moet worden beschermd en de bescherming van het privé-leven en onze fundamentele individuele en collectieve vrijheden moeten worden gewaarborgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens avez-vous pour autant ->

Date index: 2021-06-25
w