Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos concitoyens peuvent sentir " (Frans → Nederlands) :

Nos concitoyens peuvent avoir la certitude que leurs données à caractère personnel seront bien protégées.

Onze burgers kunnen ervan op aan dat hun persoonsgegevens volledig worden beschermd.


Pour les aider et les soutenir dans ces épreuves souvent pénibles pour eux et pour leurs proches, nos concitoyens victimes d'un accident à l'étranger peuvent compter sur le service d'Assistance aux Belges de la Direction générale des Affaires consulaires.

Voor steun en bijstand in die voor henzelf en hun familieleden vaak lastige situaties kunnen landgenoten die het slachtoffer van een ongeval in het buitenland zijn, een beroep doen op de dienst Bijstand aan Belgen van de Directie-generaal Consulaire Zaken.


Le résultat est que les Belges ne sont pas orientés vers les ambassades des pays de l'Union européenne qui ont une ambassade à Pyongyang où nos concitoyens peuvent s'adresser en cas de besoin, conformément aux règles européennes.

Bijkomend gevolg hiervan is dat Belgen ook niet doorverwezen worden naar ambassades van die EU-landen die wel een ambassade hebben in Pyongyang, en waar onze landgenoten in nood conform de Europese regels terechtkunnen.


La ministre peut-elle examiner s'il serait possible qu'à l'avenir, nos concitoyens vivant à l'étranger qui s'inscrivent sur les listes électorales puissent communiquer aux services une adresse différente de leur adresse officielle où les bulletins de vote peuvent leur être envoyés?

Kan de geachte minister onderzoeken of het in de toekomst mogelijk is dat landgenoten in het buitenland die zich laten registreren als kiezer ook een ander dan hun officieel adres kunnen bezorgen aan de diensten waarnaar de stembrieven kunnen worden gestuurd?


Tout au long de cette Année européenne, des manifestations expliqueront comment nos concitoyens peuvent bénéficier directement des droits que leur confère l’UE et quels programmes et politiques existent.

Het hele jaar door zullen activiteiten plaatsvinden om mensen uit te leggen hoe zij hun Europese rechten kunnen uitoefenen, welk beleid wordt gevoerd en welke programma's bestaan.


Le droit de l'Union imprégnant la vie quotidienne, nos concitoyens et les entreprises veulent savoir qu'ils peuvent compter sur un pouvoir judiciaire bien informé et ayant reçu une formation de qualité dans l'ensemble de l'Union, qui leur permet d'exercer leurs droits et d'obtenir justice.

Aangezien het Europees recht deel uitmaakt van het dagelijkse leven, willen de burgers en de ondernemers erop kunnen rekenen dat de beoefenaars van juridische beroepen goed opgeleid zijn, zodat zij hun rechten kunnen uitoefenen en hun gelijk kunnen halen.


Il est évident que les postes diplomatiques et consulaires belges à l'étranger sont en contact permanent avec les autorités locales, dont ils peuvent invoquer l'assistance pour garantir la sécurité du personnel et des bâtiments des ambassades et consulats et pour assurer l'assistance consulaire à nos concitoyens, conformément aux Conventions de Vienne concernant les relations diplomatiques et consulaires.

Het is evident dat de Belgische diplomatieke en consulaire posten in het buitenland in permanent contact zijn met de plaatselijke overheid, van wie zij de hulp kunnen inroepen om de veiligheid van het personeel en de gebouwen van de ambassades en consulaten te garanderen en de consulaire bijstand aan onze landgenoten te verzekeren conform de Conventies van Wenen inzake diplomatiek en consulair verkeer.


Pour en venir au second point, je répète souvent que nos concitoyens peuvent déjà ressentir une appartenance plurielle: à leur ville, à leur pays et à l'Europe.

Wat nu het tweede punt betreft, zeg ik vaak dat onze burgers al door een meervoudige loyauteit gebonden zijn - tegenover hun gemeente, hun land en Europa.


Les adeptes du modèle ultra-intégrationniste ne peuvent ignorer que la grande majorité de nos concitoyens ne veulent pas d’une unité européenne au détriment de l’État-nation.

Wie verregaande integratie voorstaat, moet zich er rekenschap van geven dat de overgrote meerderheid van de bevolking geen Europese eenheid ten koste van de natiestaat wil.


Ils ont envoyé une lettre aux présidents du Conseil européen et de la Commission indiquant que « la situation migratoire en Méditerranée pourrait rapidement se transformer en une véritable crise qui affecterait la confiance que peuvent avoir nos concitoyens dans la libre circulation de l'espace Schengen ».

Ze schreven een brief aan de voorzitters van de Europese Raad en van de Commissie, om aan te geven dat de migratiestromen rond de Middellandse Zee vrij vlug tot een crisis zouden kunnen leiden die het vertrouwen van onze medeburgers in het vrij verkeer binnen de Schengenruimte zou kunnen aantasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens peuvent sentir ->

Date index: 2021-06-07
w