Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos constatations nous aident " (Frans → Nederlands) :

Nos constatations nous aident à cibler la mise en œuvre des règles de concurrence de l'UE sur les marchés du commerce électronique».

Onze bevindingen helpen ons om de EU-mededingingsregels gerichter te handhaven op de e-commercemarkten".


Parce qu'elles nous aident à avoir une compréhension plus subtile des effets des activités humaines sur les systèmes marins, la recherche et les techniques scientifiques nous offrent la solution pour rompre le lien entre la croissance des activités axées sur la mer et la détérioration de l'environnement.

Wetenschappelijk onderzoek en technologie dragen bij tot een nauwkeuriger inzicht in de effecten van menselijke activiteiten op mariene systemen, en zijn bijgevolg onmisbaar, willen wij de band tussen de ontwikkeling van maritieme activiteiten en de achteruitgang van het milieu verbreken.


Les systèmes spatiaux nous aident à prendre conscience de la fragilité de notre planète.

Ruimtestelsels helpen ons de kwetsbaarheid van onze planeet te begrijpen.


Lorsque les procédures douanières sont efficaces, elles réduisent les coûts de mise en conformité pour les négociants, facilitent les échanges légitimes et nous aident à répondre aux risques grandissants en matière de sécurité, de sûreté et de DPI.

Efficiënte douaneprocedures drukken de handhavingskosten voor handelaren, vergemakkelijken rechtmatige handel en helpen ons toenemende problemen op het gebied van beveiliging, veiligheid en intellectuele-eigendomsrechten aan te pakken.


Je ne rentrerai pas dans le détail, mais il s'agit par exemple de la restructuration du réseau, de la sensibilisation aux problèmes de sécurité, de la prévention sur les portes d'accès à l'Internet, de la méthodologie de développement sécurisée, de la protection contre des menaces connues et inconnues, white listing websites, des détections actives et passives d'attaques de notre réseau et de nos applications, de l'amélioration de la protection opérationnelle etc. Nous devons constater que les informations interceptées et diffusées dans la presse démontrent une collaboration de l'industrie informatique américaine ave ...[+++]

Ik zal niet in detail treden maar het betreft bijvoorbeeld de herstructurering van het netwerk, sensibilisering over veiligheidsproblemen, preventie van de toegangspoorten tot het internet, de methodologie van beveiligde ontwikkeling, de bescherming tegen bekende en onbekende dreigingen, white listing websites, actieve en passieve opsporing van aanvallen op ons netwerk en onze applicaties, de verbetering van de operationele bescherming enz. We moeten vaststellen dat uit de onderschepte en in de pers verspreide informatie een samenwerking blijkt van de Amerikaanse informatica-industrie met de lokale veiligheidsdiensten.


Les rapports complets sont consultables sur le site www.lstb.be. c) Selon nos constatations sur le terrain, nous ne relevons pas d'augmentation du nombre de sans-abri qui se réfugient dans les gares de Bruxelles, mais plutôt une diminution depuis 2013, qui s'explique probablement par la mise en place d'un dispositif améliorant l'information et l'orientation du public fragilisé vers les structures d'aide disponibles, mais aussi, et surtout, grâce à la collaboration de nos partenaires sociaux (Samu social, Dune, Dio ...[+++]

U kan de volledige verslagen raadplegen op de site www.lstb.be. c) Volgens onze vaststellingen op het terrein is het aantal daklozen die hun toevlucht zoeken in de Brusselse stations niet gestegen, maar eerder gedaald sinds 2013. Een verklaring voor deze daling is waarschijnlijk dat het kwetsbare deel van de bevolking beter wordt geïnformeerd en doorgestuurd naar de beschikbare hulpstructuren, maar ook - en vooral - door de samenwerking van onze verschillende sociale partners (Samusocial, Dune, Diogènes, straathoekwerkers, straatverplegers enzovoort) die zorgen voor een uitzonderlijke ondersteuning in alle Brusselse ...[+++]


Ces résultats nous aident à mener nos missions notamment de sensibilisation et à nous situer au niveau européen.

Deze resultaten helpen ons bij het uitvoeren van onze missies, meer bepaald het sensibiliseren, en om een idee te krijgen waar wij ons bevinden op Europees niveau.


Toutefois, force est de constater que tous nos voisins sont mieux classés que nous, à l'exception de la France (26ème): l'Angleterre est 14ème, l'Allemagne 12ème, le Grand-Duché de Luxembourg 9ème et les Pays-Bas - dont la culture s'apparente pourtant beaucoup à la nôtre - 8ème.

Toch moet meteen ook worden opgemerkt dat onze buurlanden het op Frankrijk na (26) allemaal beter doen: Engeland (14), Duitsland (12), Luxemburg (9) en Nederland - een cultuur waarmee we toch veel gemeen hebben - zelfs achtste.


Mais il y a aussi Compuserve , qui a mis en place un serveur d'échange et de consultation en direct de dossiers d'enfants disparus au service des autorités policières, Sun Systems, Digital, Computer Associates, pour ne citer que quelques-unes des sociétés informatiques qui nous fournissent la technologie la plus avancée, et qui donnent au Centre national un accès à de nombreuses banques de données publiques qui nous aident dans nos recherches ...[+++]

Maar ook Compuserve , dat een forum over vermiste kinderen sponsort en een online verbinding met politiediensten verzekert, evenals Sun Systems, Digital, Computer Associates om maar een paar computerfirma's te noemen die ons geavanceerde informatica-oplossingen bezorgen zodat het Centrum toegang heeft tot een brede waaier van openbare databanken die het zoeken naar vermiste kinderen kunnen vergemakkelijken.


Nous avons besoin de règles claires qui nous aident à remédier à cette situation.

We hebben duidelijke regels nodig om deze situatie aan te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos constatations nous aident ->

Date index: 2022-06-09
w