Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos propositions soient accueillies favorablement » (Français → Néerlandais) :

[...] La proposition de M. [...], prévoyant d'instaurer une période de transition d'une durée d'un an de manière que la loi s'applique uniquement aux nouveaux contrats et pas encore aux contrats en cours, a donc été accueillie favorablement par la [Fédération royale du notariat belge].

[...] Het voorstel van de heer [...] om een overgangsperiode in te lassen van één jaar, waarbinnen de wet nog niet van toepassing is op lopende contracten, maar dus wel op nieuwe contracten, werd door de [Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat] dus positief onthaald.


Le CESE a accueilli favorablement la communication de la Commission intitulée «Vers une approche plus ferme de l'UE en matière de lutte contre la drogue» (2011) et la proposition de règlement relatif aux précurseurs de drogues (2012).

Het EESC was ingenomen met de mededeling van de Commissie uit 2011, getiteld „Naar een sterker Europees antwoord op de drugsproblematiek” en het voorstel voor een verordening betreffende drugsprecursoren uit 2012.


25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation de Masters en langue anglaise Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, notamment son article 75, § 2, dernier alinéa; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007 accordant une dérogation à l'Université Catholique de Louvain quant à l'usage de la langue d'enseignement et d'évaluation pour le master en sciences économiques, orientation économétrie, à finalité approfondie; Vu l'arrêté du Gouver ...[+++]

25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de organisatie van masters in de Engelse taal toegelaten wordt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, inzonderheid op artikel 75, § 2, laatste lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 tot verlening van een vrijstelling aan de « Université Catholique de Louvain » betreffende het gebruik van de taal voor het onderwijs en de evaluatie voor de master in de economische wetenschappen, oriëntatie econometrie, met de grondige finaliteit; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap v ...[+++]


Presque toutes les organisations d’entreprises ont accueilli favorablement le nouveau paquet «Surveillance du marché» de la Commission, mais elles ont regretté que les sanctions en cas de non-respect des règles harmonisées ne soient pas appliquées de manière cohérente.

Bijna alle brancheorganisaties hebben het nieuwe “markttoezichtpakket” van de Commissie verwelkomd maar betreuren dat de sancties op niet-naleving van geharmoniseerde regels niet op samenhangende wijze worden toegepast.


O. considérant que, si la présente initiative est accueillie favorablement, la lutte contre les discriminations, quels qu'en soient les motifs, devrait néanmoins s'inscrire dans une stratégie horizontale plus large englobant un examen plus approfondi des facteurs sociaux et économiques, de l'action des pouvoirs publics dans ce domaine et de la manière dont ces facteurs engendrent ou déjouent les discriminations et les inégalités;

O. overwegende dat dit initiatief weliswaar toe te juichen is, maar dat er een bredere, horizontale benadering van de bestrijding van alle vormen van discriminatie nodig is, met inbegrip van een grondiger analyse van maatschappelijke en economische factoren en beleidsmaatregelen dienaangaande en van de vraag hoe deze discriminatie en ongelijkheden veroorzaken of tegengaan;


Nous devons adopter une approche constructive sur ce dossier, car c’est la seule façon pour nous d’avoir une chance que nos propositions soient accueillies favorablement au Conseil et à la Commission.

Alleen als we constructief handelen, hebben we kans dat onze voorstellen bij de Raad en de Commissie in vruchtbare aarde vallen.


Nous devons adopter une approche constructive sur ce dossier, car c’est la seule façon pour nous d’avoir une chance que nos propositions soient accueillies favorablement au Conseil et à la Commission.

Alleen als we constructief handelen, hebben we kans dat onze voorstellen bij de Raad en de Commissie in vruchtbare aarde vallen.


Ils ont également accueilli favorablement le principe d'un registre européen des agences de garantie de la qualité, fondé sur une évaluation nationale, et ont demandé que les modalités de mise en œuvre soient davantage développées par l'ENQA, en coopération avec l'Association européenne de l'université (EUA), l'Association européenne des institutions d'enseignement supérieur (Eurashe) et les syndicats nationaux des étudiants en Europe (ESIB), et fassent l'objet d'un rapport à leur intention par l'intermédiaire du groupe de suivi de Bo ...[+++]

Ze stemden ook in met het principe van een Europees register van organisaties voor kwaliteitsborging, dat op een nationale evaluatie is gebaseerd, en verzochten ENQA, in samenwerking met de European University Association (EUA), de European Association for Institutions of Higher Education (EURASHE) en de National Unions of Students in Europe (ESIB), de praktische aspecten voor de invoering van het register verder uit te werken en via de werkgroep voor de follow-up verslag uit te brengen aan de ministers.


Ils ont accueilli favorablement l'esprit des propositions du Haut Commissaire et notamment l'approche pro-active en vue de trouver des solutions à des difficultés qui entament parfois la crédibilité de l'institution de l'asile.

Zij hebben positief gereageerd op de strekking van de voorstellen van de Hoge Commissaris, in het bijzonder op de proactieve benadering gericht op het oplossen van problemen die de geloofwaardigheid van het instituut asiel soms ondermijnen.


Le Conseil a accueilli favorablement la proposition modifiée lors d'un débat public le 15 octobre 2002.

De Raad toonde zich in een open debat op 15 oktober 2002 verheugd over het voorstel.


w