Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos travaux actuels devraient » (Français → Néerlandais) :

Cette équipe coordonne et consolide les travaux réalisés dans le cadre de projets européens et nationaux ainsi que d’autres initiatives majeures, et sert d’interface pour les travaux actuellement menés par l’ISO et d’autres organismes de normalisation.

Deze taskforce coördineert en consolideert het werk van Europese en nationale projecten samen met andere belangrijke initiatieven en fungeert als een interface bij de normalisatiewerkzaamheden die aan de gang zijn bij ISO en andere normalisatie-instanties.


Conformément à la politique européenne de voisinage et ses plans d’action (et outre les travaux actuels menés dans le cadre d’accords de partenariat et de coopération ainsi que d’accords d’association), l’UE s’efforce depuis un certain temps d’élargir son marché de l’énergie à ses voisins et de rapprocher ceux-ci progressivement du marché intérieur de l’UE.

In overeenstemming met het Europese nabuurschapsbeleid en de daarvan deel uitmakende actieplannen (en in aanvulling op de huidige werkzaamheden in het kader van partnerschaps-, samenwerkings- en associatieovereenkomsten), heeft de EU reeds enige tijd haar energiemarkt verder voor haar buurlanden opengesteld en zich ingespannen om deze steeds dichter bij de interne markt van de EU te brengen.


Concernant les marchés publics et l'identification électroniques, les projets seront également étayés par les travaux actuellement menés en la matière dans le cadre du programme IDABC.

De grootschalige proefprojecten op het gebied van eInkoop en eID zullen eveneens worden ondersteund door de lopende werkzaamheden van het IDABC-programma op deze gebieden.


Chacun de ces divers aspects de la MOC se retrouve, dans une certaine mesure, dans les travaux actuels sur l'intégration sociale ou les pensions.

Elk van deze verschillende aspecten van de OCM is in bepaalde mate terug te vinden in de huidige werkzaamheden op het gebied van de sociale integratie en de pensioenen.


Nos travaux actuels devraient également nous permettre de porter notre attention sur ce qui est essentiel pour l’avenir de l’Europe, et notamment de réfléchir à une intégration plus poussée s’appuyant sur une responsabilité démocratique renforcée.

Binnen onze huidige werkzaamheden moeten wij ook kijken naar wat essentieel is voor de toekomst van Europa. Wij moeten met name nadenken over verdere integratie, die moet worden geschraagd door een versterking van de democratische verantwoordingsplicht.


Dans le prolongement des considérations qui précèdent et comme elle l’a déjà fait dans l’examen annuel de la croissance 2012[13], la Commission souligne en outre qu’il est urgent de donner un nouvel élan aux travaux actuellement en cours dans le cadre du code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises[14] (ci-après le «code»).

In overeenstemming met het bovenstaande en zoals ook aangegeven in de jaarlijkse groeianalyse 2012[13] wijst de Commissie er voorts op dat het hoog tijd is om de lopende werkzaamheden in het kader van de gedragscode voor de belastingregeling van ondernemingen[14] ("de gedragscode") nieuw leven in te blazen.


L'UE estime qu'il convient de poursuivre les travaux visant à contribuer à des progrès en matière de mise en œuvre de solutions durables en ce qui concerne les poursuites à l'encontre des pirates, en s'appuyant sur les mesures déjà prises par l'UE l'année dernière et en tenant compte des travaux actuellement menés dans le cadre des Nations unies.

De EU meent dat het werk om bij te dragen tot vorderingen bij het toepassen van duurzame oplossingen voor de vervolging van piraten moet worden voortgezet, waarbij moet worden voortgebouwd op het werk dat de EU het afgelopen jaar reeds verzet heeft en rekening moet worden gehouden met het lopende werk dat in VN-verband wordt verricht.


Sur la base d'un questionnaire établi par la présidence (doc. 14876/04), le Conseil a confirmé le mandat confié au Comité spécial Agriculture en vue de poursuivre les travaux qui devraient aboutir à l'adoption de ces deux règlements par le Conseil lors de l'une de ses prochaines sessions.

Aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap (14876/04) bevestigt de Raad dat het Speciaal Comité Landbouw de opdracht heeft gekregen om de besprekingen voort te zetten, die moeten leiden tot de aanneming door de Raad van deze twee verordeningen tijdens een volgende zitting.


Les travaux actuels en vue d'élaborer des stratégies pour l'intégration de la question du développement durable dans les politiques sectorielles devraient donc faire du climat leur élément essentiel.

Daarom dient in de lopende werkzaamheden in verband met de ontwikkeling van strategieën voor de integratie van duurzame ontwikkeling in het sectoraal beleid, terdege rekening te worden gehouden met de klimaatproblematiek.


12. Il invite instamment les États membres à soutenir résolument les travaux actuellement en cours au sein de l'OMI, en gardant à l'esprit l'importance d'y associer les pays non membres de l'UE ; ces travaux devraient aboutir à une révision rapide et appropriée de l'annexe I de la Convention Marpol, de manière à supprimer le risque que comporte le transport maritime par pétroliers à simple coque.

12. Het belang van betrokkenheid van ook niet-EU-landen indachtig, spoort hij de lidstaten aan hun volle steun te geven aan de werkzaamheden in de IMO, die zouden moeten leiden tot een spoedige, adequate herziening van bijlage I van het MARPOL-verdrag om het gevaar van het vervoer van aardolieproducten over zee met enkelwandige tankers uit te bannen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos travaux actuels devraient ->

Date index: 2024-01-22
w