Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos voisins disposent-ils aussi » (Français → Néerlandais) :

2. a) Nos voisins disposent-ils aussi de pareilles conventions d'entraide judiciaire ? b) Dans l'affirmative, ont-elles une portée plus restreinte ou plus étendue que la convention belge ? c) Faut-il, éventuellement, envisager d'actualiser la convention d'entraide judiciaire avec le Maroc ?

2. a) Beschikken onze buurlanden eveneens over dergelijke rechtshulpverdragen? b) Zo ja, gaan deze al of niet verder dan het Belgische verdrag? c) Valt er eventueel een actualisatie van het rechtshulpverdrag met Marokko te overwegen?


M. Voisin se référait aussi aux moyens disproportionnés requis par les structures étatiques bosniaques, alors que le pays ne dispose que de modestes revenus.

De heer Voisin verwees eveneens naar het onevenredig aantal middelen die de Bosnische staatsstructuren vergen, terwijl het land maar weinig inkomsten heeft.


Nos pays voisins disposent de travailleurs instruits, jeunes et talentueux qui peuvent combler ces déficits.

De buurlanden beschikken over goed opgeleide, jonge en getalenteerde werknemers om die krapte op de arbeidsmarkt op te vangen.


Le ministre croit que fixer un délai et attacher à son non-respect le droit d'introduire un recours devant les tribunaux, revient à donner un signal clair à l'administration en lui indiquant que ce qui est possible chez nos voisins l'est aussi chez nous.

Door een termijn te bepalen en aan de niet-naleving ervan gevolgen te verbinden zoals de mogelijkheid om het dossier voor de rechtbanken te brengen, geeft men volgens de minister een duidelijk signaal aan de administratie : wat mogelijk is bij onze buren, moet ook bij ons mogelijk zijn.


Dans le même temps, nos voisins français ont entamé une réflexion en vue de développer un réseau express régional autour de l'axe Lille-Roubaix-Tourcoing mais aussi avec la Belgique, plus particulièrement avec Mouscron et Courtrai mais pas Tournai.

Tezelfdertijd denken onze Franse buren na over de ontwikkeling van een regionaal expresnet rond de as Rijsel-Roubaix-Tourcoing, ook met verbindingen met België, meer bepaald met Moeskroen en Kortrijk, maar niet met Doornik.


Cependant, il ne faut pas uniquement trouver une solution avec les Pays-Bas, mais aussi avec nos autres pays voisins.

Deze moet evenwel niet alleen met Nederland gevonden worden, maar ook met onze andere buurlanden.


- Mesures d'exécution La police belge a aussi, durant la même période, élaboré plusieurs mesures d'exécution et modalités de fonctionnement avec nos pays voisins: avec la France en matière de radiocommunication, avec les Pays-Bas pour l'échange des blacklists pour les systèmes ANPR et avec les Pays-Bas et le Luxembourg pour ce qui concerne l'usage commun du réseau des officiers de liaison.

- Uitvoeringsafspraken De Belgische politie heeft in dezelfde periode ook meerdere uitvoerings- en werkafspraken gemaakt met onze buurlanden: met Frankrijk inzake radiocommunicatie, met Nederland voor de uitwisseling van "blacklists" voor ANPR-systemen en met Nederland én Luxemburg voor wat het gemeenschappelijk gebruik van het netwerk van verbindingsofficieren betreft.


Nos échanges avec les deux zones qui intéressent l'honorable membre sont fortement liées avec nos relations avec les États-Unis et le Japon, deux partenaires avec lesquels l'Union européenne négocie, elle-aussi, des accords approfondis de libre-échange. Les interactions entre ces différentes négociations est délicat à prévoir mais, toute amélioration des échanges dans des zones de croissance ne peut qu'être favorable à notre petite économie ouverte. b) Aujourd'hui, la Belgique ne dispose pas d'une analyse d'impact de ces négociations ...[+++]

Voorspellingen doen over de interacties tussen deze verschillende onderhandelingen is een delicate zaak, maar elke verbetering in de handelsbetrekkingen in groeizones kan enkel gunstig zijn voor onze kleine open economie. b) Momenteel beschikt België over geen effectenanalyse van deze onderhandelingen, maar door een herschikking van de middelen zal ik binnen de FOD een expertisecentrum voor economische impactanalyse laten opzetten, waar alle overheden, zowel de federale als de gewestelijke, een beroep op kunnen doen.


2. Dans la négative, est-il disposé à adapter la réglementation fiscale récemment introduite pour les droits d'auteur et les droits voisins afin qu'elle s'applique aussi aux programmes d'ordinateur ?

2. Zoniet, is hij dan bereid om de recent ingevoerde fiscale regeling voor auteursrechten en naburige rechten aan te passen zodat computerprogramma's hier ook onder vallen?


Nos compatriotes qui séjournent au Mali, et surtout dans les pays voisins, sont eux aussi en danger.

Ook voor onze landgenoten in Mali en vooral in de buurlanden van Mali dreigt er gevaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos voisins disposent-ils aussi ->

Date index: 2021-03-23
w