Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol " (Frans → Nederlands) :

J’ai pris connaissance à Séville de l’action de l’organisation «Tres Culturas» et voudrais souligner, notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol, Josep Borrell, la nécessité de soutenir activement tous les modèles de coexistence en Europe de chrétiens, de musulmans et de juifs ainsi que de personnes n’appartenant pas à ces religions.

In Sevilla heb ik kennisgemaakt met het werk van de organisatie Tres Culturas en ik zeg dit niet alleen ter wille van mijn Spaanse voorganger, Josep Borrell. Ik vind dat wij alle initiatieven waarin het samenleven van christenen, moslims en joden in Europa centraal staat – en natuurlijk ook van al degenen die deze godsdiensten niet belijden – actief moeten steunen.


Réponse : En rapport avec le déroulement de l'expertise, et notamment pour ce qui regarde les mesures qui peuvent être prises pour éviter des retards, je renvoie à la réponse détaillée que mon prédécesseur a fournie à la question nº 702 du 22 mai 1991 de M. Vanhorenbeek, député, et qui a été publiée dans le bulletin des Questions et Réponses de la Chambre des représentants nº 170, p. 14549 (SO 1990-1991).

Antwoord : In verband met het verloop van het deskundigenonderzoek en inzonderheid met betrekking tot de maatregelen die kunnen worden genomen om vertraging te vermijden, verwijs ik naar het omstandige antwoord dat mijn voorganger heeft gegeven op de vraag nr. 702 d.d. 22 mei 1991 van de heer Vanhorenbeek, volksvertegenwoordiger, en dat werd bekendgemaakt in het bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 170, blz. 14549 (GZ 1990-1991).


En réponse à sa première question, j'invite l'honorable membre à se référer aux multiples réponses données à ce sujet par mon prédécesseur, et notamment à sa réponse donnée à la question nº 211 du 20 octobre 1992 de M. le député De Man (bulletin des Questions et Réponses , nº 81 ­ SO 1993-1994, pp. 7643-7644).

In antwoord op zijn eerste vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar de verschillende antwoorden die in dit verband reeds door mijn voorganger werden verstrekt en meer in het bijzonder naar zijn antwoord op de vraag nr. 211 van 20 oktober 1992 van de heer volksvertegenwoordiger De Man (bulletin van Vragen en Antwoorden , nr. 81 ­ GZ 1993-1994, blz. 7643-7644).


Toutefois, au vu des défis croissants à relever dans les soins gériatriques, mon prédécesseur a mis en place en 2007, de manière obligatoire dans tous les hôpitaux un programme de soins destiné aux patients ayant ce profil, et qui renforce la place des infirmiers dans cette prise en charge spécifique, notamment en exigeant que certains d’entre eux possèdent un titre professionnel ou une qualification professionnelle particulière en gériatrie.

Gezien de groeiende uitdagingen in de geriatrische zorg, voerde mijn voorganger in 2007 in alle ziekenhuizen een verplicht zorgprogramma in voor patiënten met dat profiel, dat de plaats van de verpleegkundigen versterkt in die specifieke zorgverstrekking, met name door te eisen dat een aantal onder hen beschikken over een bijzondere beroepstitel of beroepskwalificatie in de geriatrie.


- (PL) Monsieur le Président, je partage l’opinion de mon prédécesseur s’agissant de l’importance du point six, notamment parce qu’il y a six députés européens présents pour l’instant.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het ermee eens dat punt 6 erg belangrijk is – deels omdat er hier op dit moment zes parlementsleden aanwezig zijn.


- (PL) Monsieur le Président, je partage l’opinion de mon prédécesseur s’agissant de l’importance du point six, notamment parce qu’il y a six députés européens présents pour l’instant.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het ermee eens dat punt 6 erg belangrijk is – deels omdat er hier op dit moment zes parlementsleden aanwezig zijn.


Concernant d'ailleurs les problèmes particuliers liés à l'environnement, je tiens à dire, notamment en pensant aux îles, mon souci de soutenir les investissements en faveur des énergies renouvelables, et je l'ai fait savoir aux États membres.

Wat overigens de bijzondere milieuproblemen betreft, en ik denk daarbij met name aan de eilanden, wil ik graag kenbaar maken dat het mijn bedoeling is om investeringen in duurzame energiebronnen te steunen. Dat heb ik ook de lidstaten laten weten.


Plusieurs réunions de concertation ont eu lieu, notamment au cabinet de mon prédécesseur le 14 mai 2007 et au sein de la Commission de Sécurité des Consommateurs le 18 juin 2007.

Er hebben verschillende overlegvergaderingen plaatsgevonden, onder andere op het kabinet van mijn voorganger op 14 mei 2007 en tevens binnen de Commissie voor Consumentenbescherming op 18 juni 2007.


En 2004, mon prédécesseur et l'administrateur délégué du SELOR ont signé un protocole par lequel celui-ci s'engage à organiser, au profit des membres du personnel des services de police, des examens linguistiques concernant des langues autres que les langues nationales, notamment la langue des signes, et à établir la liste des diplômes linguistiques dispensant les candidats de ces examens.

In 2004 hebben mijn voorganger en de afgevaardigde bestuurder van SELOR een protocol ondertekend, waarmee SELOR zich engageert ten behoeve van de personeelsleden van de politiediensten taalexamens te organiseren over andere talen dan de landstalen, waaronder de gebarentaal, en om de lijst op te stellen van de taaldiploma's die de kandidaten vrijstelt van die taalexamens.


En deuxième lieu, je propose, pour l'utilisation des pistes le samedi, d'élaborer une solution durable au moyen de la technique des NOTAM que j'ai héritée de mon prédécesseur Renaat Landuyt.

Ten tweede stel ik voor het baangebruik op zaterdag voor om via de techniek van de NOTAMs die ik heb geërfd van mijn voorganger Renaat Landuyt, een duurzame oplossing uit te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol ->

Date index: 2025-01-25
w